У нас вы можете посмотреть бесплатно Gigi Chan - Teodoro Cottrau - Santa Lucia 女高音詹怡嘉 散塔露淇亞 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Gigi Chan - Teodoro Cottrau - Santa Lucia 女高音詹怡嘉 散塔露淇亞 ****** 歌詞: Sul mare luccica l’astro d’argento, 海上波光粼粼,映照明月星光, Placida è l’onda prospero è il vento. 水波平靜 微風舒暢。 Venite all’agile barchetta mia 請造訪我輕巧的小船吧, Santa Lucia! Santa Lucia! 散塔露淇亞!散塔露淇亞! Con questo zeffiro, così soave, 輕輕和風,如此溫柔, Oh, com’è bello star su la nave! 乘船遊訪 何等美妙! Su passeggeri! Venite via! 請登船!讓我們上路吧! Santa Lucia! Santa Lucia! 散塔露淇亞!散塔露淇亞! O dolce Napoli, o suol beato, 甜美的拿玻里,受祝福的地土, Ove sorridere volle il creato, 造物主向妳微笑, Tu sei l’impero dell’armonia, 妳堪稱和諧之邦, Santa Lucia, Santa Lucia. 散塔露淇亞!散塔露淇亞! ****** 關於這張專輯 《愛上義大利Ⅱ sempre più innamorata dell’Italia》是一張充滿南國陽光與人文溫度的聲音旅程。專輯精選11首膾炙人口的拿波里民謠,包括〈Santa Lucia〉、〈Torna a Surriento〉、〈Funiculì Funiculà〉、〈’O surdato ’nnammurat〉等經典名曲,在鋼琴基礎上加入手風琴與小提琴交織伴奏,讓旋律更顯靈動鮮活,風情萬種。 專輯同時收錄6首優雅動人的義大利情歌,涵蓋藝術歌曲大師 Francesco Paolo Tosti 的代表作品,以及 Pietro Cimara、Luigi Denza 等作曲家的抒情佳作,展現義大利歌曲細膩深情的一面。 整張專輯由手風琴家程希智擔任編曲與演奏。其主修的 bandoneón(班多鈕手風琴),音色時而低迴婉轉,時而明亮奔放,被譽為探戈音樂的靈魂樂器;在本專輯中,與小提琴共同構築出層次豐富的聲響色彩,也意外貼合義大利民謠熱烈而真摯的情感語彙。透過這些饒富趣味與情感深度的作品,詹怡嘉 以溫潤而富表情的歌聲,帶領聽者穿梭於港灣、山城與戀人低語之間,細細品味義大利歌曲千變萬化的風貌。 這不只是一張專輯,更像是一封寫給義大利的情書——真摯、熱情、耐人尋味。誠摯推薦給所有愛樂朋友聆賞。 ****** *自由高歌。詹怡嘉 鳥兒們在天上高歌,自由地 恣意飛翔,… 讓他們遨遊天上吧!這些渴望藍天及陽光的鳥兒:跟隨自己的夢和望想,飛馳! 飛馳在金色的雲海之上。… 向下飛馳!朝向一個未知之地,或許是在夢境中都遍尋不及之地。 但這群空中的歌手,跟隨這神秘的力量,驅使著他們前進!飛馳!飛馳! Stridono lassù「自由高歌」這首歌曲選自雷翁卡法洛 (Ruggero Leoncavallo)的歌劇「丑角」(I Pagliacci),描述一個令人動容的故事,這裡不談歌劇內容,它的歌詞本身令我深有感觸。我常感覺自己就像鳥兒一樣,也被一種力量驅使著向前進:想學習,想進步,想充滿靈感的思想,想擴展我的境界,更重要的是,我想自由歌唱!…為了不辜負這些浩瀚又美妙無比的音樂作品,也為了不負造物主託付給我的歌聲和使命。 是這股力量驅使我,接續上一張《愛上義大利》專輯,再錄製這張《愛上義大利Ⅱ》,好像電影拍續集一樣,務求更精彩。這次除鋼琴伴奏外,搭配手風琴(bandoneón)及小提琴,來呈現更豐富的音響,收錄的十多首拿玻里地方民謠,動聽又饒富趣味,能更深入地展現義大利歌曲的萬種風情。程希智是國內相當優秀的手風琴家,留學自阿根廷與法國,主修「班多鈕手風琴」bandoneón,又稱為「探戈手風琴」,透過這張CD,大家可以欣賞到這項樂器獨特美妙的音色,和希智非常具有歌唱性的精彩演奏。值得一提的是這張CD的曲目中,所有手風琴和小提琴的音樂,都是程希智和裴劭音個別的編排和創作,感謝他們為這些歌曲注入新生命,也激發我許多的熱情和靈感。 我的義大利文老師Francesco Nati(方錫華),在整個籌劃錄製CD的過程中,佔有一個絕對崇高的地位(這不誇張),除了陪著我發現原譜上的各種印刷錯誤,仔細檢驗修正我的歌詞翻譯,更非常(真的非常)嚴格地揪出我發音上的大小錯誤。拿回錄音成品,我戰戰兢兢的等候老師發落,錯了就是重錄,可沒有第二條路(連我的錄音師都嘖嘖稱奇:「你老師真的好嚴格!」因為還真難分辨原來的發音和重錄之間的差別)。有時想自己這麼努力究竟是為了誰?除了老師外,還有誰會這麼在意我的義大利文?…喔是啊!又是那股神秘的力量,它驅使我前進,再前進。在此要特別感謝Francesco Nati老師的指導與協助! 這些歌曲,光是在心裡哼唱,就使我無比快樂,熱切盼望大家也能從聆聽當中得到樂趣。啊!能自由高歌,真好! *創新。林雅敘 身為鋼琴伴奏,最有趣的,就是能與各種不同的器樂合作。這是第一次與手風琴家合作,要與手風琴這種簧片樂器的發聲時間點搭配,對於鋼琴這類打擊樂器來說,是非常不一樣的經驗。而相較於鋼琴著重的精準修飾,演奏上充滿即興風格的手風琴所帶來的,則是自由且質樸的民謠色彩,如何充分融合兩者的演奏特色,我們也在練習跟錄音的過程中一路摸索。 除了民謠外,這次還與手風琴一同為人聲伴奏,搭配了幾首義大利情歌。手風琴演奏古典音樂的抒情旋律,有一種獨特的敘事特質,而和聲與力度上的擴張也具有與鋼琴截然不同的張力表現方式,我們知道在古典音樂裡還沒有這樣的搭配組合。就如同上次錄製Rossini專輯使用了Lizst改編的鋼琴版本,最初也曾顧慮與聲樂搭配上可能發生合奏上的困難,但是經過調整之後,最後產生了令人驚喜的音樂效果。相信這次詹老師別出心裁的,以鋼琴與手風琴加上小提琴的全新伴奏組合,也會為義大利民謠增添更多的風情。 上次專輯伴奏聲部的改編,是純粹以鋼琴作表現,這次則需要與另兩位樂手討論,除了要能呈現這兩種不同器樂的特質,大家在編曲上的邏輯更要有共識,以達到樂曲的整體感。另外,針對義大利民謠的節段曲式(Strophic Form),在音樂層次的呈現上,不同樂器相互之間需要很充分的配合。手風琴的音色表現很特別,尤其在拉風扇的時候有一種呼吸的聲音,還有能聽見手風琴在換和絃時,按鈕所發出的喀答聲,在合奏上是非常特別而有趣的經驗。 我們憑藉著對音樂的直覺,在每張專輯都有不同的創新,這是長期以來與詹老師合作,所感受到最美好的事。 *手風琴 - 探戈 - 義大利民謠 2001年初偶然在網路上尋找關鍵字〝探戈〞,從此開始了學習阿根廷探戈的奇妙旅程。第一個大發現是,常見的國標探戈,其實是探戈從原產地阿根廷紅到歐洲時,被以高雅自居的英國人將其標準化、簡單化、〝上流〞化的結果,原本的阿根廷探戈舞蹈是完全即興而不需要套招的(當然也不需要甩頭)。當我每週穿梭在舞池中隨優美音樂起舞時又有了第二個大發現,就是探戈音樂中那激情又令人心醉的特別樂器 - 〝班多鈕手風琴bandoneón〞。 說到〝手風琴〞,許多人首先想到的大概就是浪漫甜美的法國香頌,或者親切中代著些許滄桑的〝流浪到淡水〞,也就是最常見的鋼琴鍵盤手風琴accordion。其實手風琴的系統五花八門,像是俄系的巴揚手風琴bayan,小巧的六角手風琴concertina等。發明於德國的班多鈕手風琴bandoneón則以其時而低鳴淒美,時而愉悅明亮,時而激情震撼的特性,隨移民傳入阿根廷後成為了探戈音樂的靈魂樂器。 2004年初,我辭去了IC設計工作,到了阿根廷開始我的第一堂探戈班多鈕手風琴課。除了探戈,我也常用手風琴彈奏古典、爵士、流行等不同音樂。這次彈奏義大利拿坡里民謠原以為會是個嶄新的嘗試,但認真聽了幾首之後馬上發現並非如此。探戈音樂與義大利民謠在曲式與情感表現上顯然有非常相似的地方。 時空回到19世紀末。當時阿根廷通過了鼓勵外來移民的法案,吸引了大量歐洲移民。這些人多半生活困苦,夢想著在新天地過著新生活,結果面對他們的卻是沒有住處,沒有工作,沒有愛情(嚴重男多女少),沒有未來又無法歸鄉的黑暗局面。探戈在這種背景下產生,成為重要的生活慰藉。由於半數以上的移民是義大利人(尤其是來自Napoli拿坡里及Genoa熱那亞等港口),感情豐沛直接卻又不時低聲詠嘆的義大利風格自然成為探戈音樂的靈魂要素之一了。 義大利電影〝郵差Il Postino〞和〝新天堂樂園Nuovo Cinema Paradiso〞的配樂中不約而同的使用bandoneón手風琴來詮釋和營造充滿義大利風的情境,如果換成了法國香頌式的甜美accordion,大概很難表達那迥異於法式浪漫的義大利溫情吧…… 至於我開始學習bandoneón之後,終於有了第三個大發現……我終於了解為什麼探戈手風琴大師皮亞佐拉Astor Piazzolla會稱呼bandoneón為〝魔鬼發明的樂器〞了……不過這部份就留給各位自己去發現囉! *合作感想。程希智 這次做偏向古典樂性質的音樂,而且是義大利民謠,並不是一般使用手風琴的阿根廷探戈音樂,本來以為編曲經驗會很不一樣。但在網路上聽了許多不同版本的編曲及詮釋之後,發現其實義大利民謠與古典探戈有很多相似之處。探戈音樂當中常常都是由主奏或主唱以真實而原味的方式表達濃烈的情感,這種精神與義大利民謠是完全相同的。 其實很多探戈音樂是義大利人所創造的。十九世紀義大利移民大量進入阿根廷,這些移民跟他們在義大利的時候一樣,是屬於比較窮困的中下階層,可能住在港口邊,十分辛苦地在討生活。他們從家鄉帶來的音樂在這樣的環境下發酵,而成為了探戈音樂的重要元素。這段歷史,乃至於這次合作的整個經驗,都是非常有意思的。 我有許多與不同領域的音樂人合作的經驗,不同的音樂類型,不同的生活經驗,都會形成不同的編曲語言和詮釋方式。一起合作就是要找到一種「共同都喜歡」的情感與表達,而過程中彼此相互刺激的火花則是非常有趣的事。 曾經聽過詹老師的獨唱會。詹老師那種全心的詮釋,具有非常直接的感染力,相信有現場感受過的人一定了解我的意思。很高興這次有機會與詹老師合作,尤其主題又是義大利民謠。 *更加繽紛。裴劭音 思索如何讓小提琴的音色跟手風琴、鋼琴搭配在一起烘托人聲,是非常有意思的經驗。 樂器愈多,愈需要互相傾聽、做修改,找到既能展現各個樂器的特色,又能讓主唱可以盡情發揮的方法,也要讓樂曲聽起來完整、舒服…。為達到這樣的目標,這次的編曲比我以往的經驗更具挑戰性。每個人一開始的想法或許不太相同,但經過互相溝通討論,慢慢就找到了一個共同的方向。 這張CD在民謠的部分,主要伴奏樂器是以手風琴和鋼琴為主,小提琴的角色則比較多在點綴,尤其是活潑的曲目,小提琴可以利用音色特性或不同的音型,適時的在樂句中間做裝飾,使曲子聽起來更加繽紛,更有色彩! 很高興有這個機會參與這項錄音工程,之前不曾與手風琴合作過,我覺得手風琴的聲音很特別,很適合民謠曲風,從程希智老師那裡,我學習到一些很有風格的編曲方式,收穫很多! ****** 《愛上義大利Ⅱ sempre più innamorata dell’Italia》 女高音/詹怡嘉。鋼琴/林雅敘。手風琴/程希智。小提琴/裴劭音。製作人/陳子苡。錄音工程/屈長治。混音後製/詹怡嘉、屈長治。平面設計/王亮尹。封面攝影/黃端亭。內頁攝影/程希智、陳子苡。訪談整理/陳子苡。歌詞翻譯/詹怡嘉。文案撰寫/詹怡嘉。義大利文指導與顧問/Francesco Nati(方錫華)。錄音/凌軒錄音室。製作/斐亞文化藝術股份有限公司。網址http://chorphilia.blogspot.com email: chorphilia@gmail.com CD編號 CPGC-1001VS