У нас вы можете посмотреть бесплатно [LEGENDADO] あいしていたのに - Maretu feat. Hatsune Miku (Aishiteitanoni) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Original: @MARETUch 歌詞 絡めた鼓動 捧げたもの 忘れないよ あの記憶も 体中に 刻みつけよう もっと もっと もっと 逃がさないよ あなたのこと とられたくないよ 私のもの ひとつになろう 身も心も もっと もっと もっと 終わってしまう前に 終わらせよう 乾ききった おままごと 柔らかい指 優しい顔 とられないように ここにしまおう あなたはもう 私のもの ずっと ずっと ずっと 愛していた。愛していたのに。 こうしてやる*、裏切り者は。 返してくれ 私の想いを。 愛していた、愛していたのに、 ずっと…。 終わってしまう前に 終わらせよう 腐りきった おままごと 信じていた 信じていたのに (信じていた 信じていたのに) 愛していた 愛していたのに (愛していた 愛していたのに) 愛していた。愛していたのに。 こうしてやる、裏切り者は。 入ってきて、私の内側*! 愛していた、愛していたのに、 ずっと…。 Letra (alterei um pouco no vídeo, foram interpretadas) As palpitações entrelaçadas E as coisas sacrificadas Jamais vou esquecer Daquelas memórias, também Da sua cabeça aos pés Vou extrair/devorar/arrancar Mais e mais e mais Não vou libertar/perder/deixar ir Você Não quero que roubem O que é meu Vamos nos tornar um só Em corpo e alma Mais Mais e mais Antes de realmente chegar ao fim, Vamos acabar com Nossa brincadeira de casinha enxuta/seca Eu te amei. Eu realmente te amava. (絞)Vou te fazer pagar traidor. Por favor, devolva As minhas preciosas memórias. Eu te amei, eu realmente te amei, sempre... Dedos suaves e macios O rosto gentil Para que não seja tomado de mim, Vamos fazer isso agora. Você ja é Minha propriedade Sempre Sempre E sempre Antes chegarmos no epicentro do fim, Acabemos com isso logo... Com esse faz-de-conta apodrecido. Eu acreditava Eu realmente acreditava Eu acreditei Eu realmente acreditei em você Eu te amava Eu te amei de verdade Eu te amei Eu te amei.. Eu te amava. Eu realmente te amei. Vamos acabar com isso* traidor. Entre, em meu interior!** Eu te amei, eu realmente te amava, sempre..... *こうしてやる NÃO tem tradução definida, é uma expressão interpretável como uma ameaça ouu utilizada após um verbo no sentido de realizar algo num futuro próximo, sendo essa ação qualquer coisa, mesmo. Interessante citar que se trocar o う por ろ, a palavra realmente significa "vou te matar". **Traduzi como interior, mas vi gente compreendendo como "entranhas", intestinos mesmo. Julguei uma interpretação precipitada, mas a música aparentemente faz alusão ao canibalismo, então faria sentido usar essa tradução, mas o mais correto é "interior" mesmo. #hatsunemiku #miku #maretu #vocaloid