У нас вы можете посмотреть бесплатно Petrarca - Lassare il velo o per sole o per ombra (Canto) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Poesia di Francesco Petrarca (1304-1374) Musica di SUNO Un video di Marcus Scriptor Lassare il velo o per sole o per ombra, donna, non vi vid’ io, poi che in me conosceste il gran desio ch’ ogni altra voglia d’entr’ al cor mi sgombra. Mentr’ io portava i be’ pensier celati ch’ ànno la mente desiando morta, vidivi di pietate ornare il volto; ma poi ch’ Amor di me vi fece accorta, fuor i biondi capelli allor velati e l'amoroso sguardo in sé raccolto. Quel ch’ i’ più desiava in voi m’è tolto; sì mi governa il velo, che per mia morte et al caldo et al gielo de’ be’ vostr’ occhi il dolce lume adombra. English translation by John Richmond: Lady, you’ve not let slip your veil, in sunlight or in shade, since first you recognized the great desire my eyes betrayed: desire so strong, it drives all other longings from my heart. While I kept thoughts of love a secret, hidden and apart (such was my shame of them, a death-wish overtook my mind), the face you showed me was adorned with pity. You were kind — until Love made you wary of me. Now your blonde hair’s veiled when you go out, your loving glance removed. You have withheld the very thing I craved the most. This covering you wear, all the year long, both governs me and drives me to despair. Shield you it may, from summer’s heat and winter’s icy breath; to me, your lovely eyes’ sweet light is dimmed, and that is death.