У нас вы можете посмотреть бесплатно 【夜に駆ける】陈乐一x中文填词【坠落夜空】自制MV【YOASOBI】【feat.礼礼】 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
陈乐一 / 坠落夜空 原曲:YOASOBI「夜に駆ける」( • YOASOBI「夜に駆ける」 Official Music Video ) 翻唱:陈乐一 中文词:陈乐一 舞蹈演出:礼礼 歌词: 「坠落夜空」 沉溺在这一刻 溶化在最后的星火 你和我的所有 随月光一同消失在夜空 「别再见了」只有这句话 没再多说 我也清楚要结束的想法 傍晚的日落 和你身影全都 倒映在我瞳孔 也一并重叠在 围栏之外 从相遇那天 开始计算 我这颗心为了你超出了多少预算 空气中的虚无缥缈在缠绕 寂寞无处可逃 我看着你 目光无法聚焦 时针一直tik tok 着 这世界从未 停下过转动 不停的穿梭着无情冷酷的话语 就连刺耳都忍受 眼泪快要掉落 就像平常两个人偶尔的欢笑 回头寻找 一定还能看到 失去了笑容的你 活在喧嚣的城市里 迎接眩目的明天 和即将来临的一切 在准备坠入永远 长眠的黑夜之前 抓住这双手 让我陪你一起 即使孤独封闭的日子里 我也不曾想要忘记 我会紧紧抱着你 还残留余温的身体 别再害怕恐惧 明天阳光照样会再升起 照耀着 我和你 总是因为期待太多 厌烦了这样的你 但是心疼又无措 对你说的所有 ‘请你别在意,我这样没关系‘ 为你献出自己 也愿意 尝试去相信 也蒙骗着自己 可这种事定会重蹈覆辙 在这之后 没日没夜放纵 撕心裂肺哭吼 演绎枯燥的镜头 如此这般的我 也从没放弃过 也一直祈祷着 会有那么一天我们的心意相通 “我受够了 厌倦了 ” 你说着 冒失的我伸出援手想要给你拯救 却被轻易拒绝甩走 “我受够了 厌倦了”我说着 其实这一句话吧 我早想要表达 时针一直tik tok 着 这世界从未 停下过转动 准备了一堆的话 如果无法传达 也不愿只做哑巴 ‘就让我陪你一起坠落吧’ 不由自主地说出这句话 你终于绽放了笑容啊 失去了笑容的你 活在喧嚣的城市里 在我眼里你依然美丽 不能触手可及 永不破晓的夜里夺眶而出的泪滴 也因为你的绽放幻化为净 一尘不变的生活里 无法控制哭泣的我 你也依然温柔地邀请我去往这尽头 沉溺在这一刻 溶化在最后的星火 弥漫在心中的烟霾消散了 即使孤独封闭的日子里 我也不曾想要忘记 我会紧紧抱着你 还残留余温的身体 微凉的晚风泳于夜空 现在正穿透着 你和我的所有 不要松开 紧紧握住对方的双手 两个人此刻 一起坠入长眠的夜空--- 特别感谢— 摄影:暴风疾雨 后期制作/字幕:小可 混音:Mifloat 关于原曲— 作词・作曲:Ayase 歌唱:ikura MV:藍にいな 歌曲故事 原著:「タナトスの誘惑」(星野舞夜 著) https://monogatary.com/story/33826 「タナトスの誘惑」中文翻译 https://www.bilibili.com/read/cv4171773/ --- 偶然的机会听到了这个作品,原本只是单纯觉得好听。一了解原来是以小说为原型,看了几版翻译过来的之后不受控制地深深被吸引了,原著的文字也好,要传达的感情也好,都让渺小的我觉得这样的爱很让我心疼,但又很伟大,伟大到"献出自己的生命也愿意"。于是强烈出现希望透过中文来演绎的心情。 这是我第四次自己中文填词日文歌曲。 多有不足,请多指教。 原曲「夜に駆ける」来自善于将小说音乐化的新生团体YOASOBI的头号作品,从2019年11月16日公开后立即造成轰动。这是取材自星野舞夜原著小说「タナトスの誘惑」,歌曲创作人Ayase透过电音节奏及动人词句歌曲,深刻描绘了男主角面对心中女神所深陷在苦恋情网中的心境以及意外的结局。原创MV更是请到曾担任过椎名林檎演唱会的影像的「藍にいな」操刀,细腻感性的动画表现,强化了故事在视觉上的表达。 Twitter/Instagram;@Chenleyi0725 Weibo/BILIBILI:@Loger_陈乐一 -Thanks for watching