У нас вы можете посмотреть бесплатно “嶺大抗疫三寶.中醫藥膳食療 ” — 7款春夏防疫湯水 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
防治新冠肺炎 從湯水著手|梁榮能教授 踏入乍暖還寒的春天,經常感到疲倦。在中醫角度,新冠肺炎病毒或因寒濕之邪而起,現時踏入春天不久,天氣潮濕,故應特別著重祛濕保健,增強免疫力以抵禦濕邪。 這次由梁榮能教授註冊中醫師為大家介紹7款防疫湯水,提高免疫力! Defense of the virus of COVID-19 through preparing Guangdong soups | Professor Albert Wing Nang LEUNG Spring is here, and the weather is moodier. Spring fatigue is common. From traditional Chinese medicine's perspective, the virus COVID-19 is caused by the cold or getting wet. Due to the humid weather in springtime, expelling dampness and keep your body warm could help enhance immunity to fight against the COVID-19. Professor Albert Wing Nang LEUNG (梁榮能教授) was invited to introduce seven types of Guangdong soup to strengthen the immune system. https://www.ln.edu.hk/sgs/covid-19/lu... #嶺大抗疫三寶 #中醫藥膳食療 #防疫湯水