У нас вы можете посмотреть бесплатно Arabic language | Colours in Arabic | Change Colours into Feminine | Colours Name in Arabic или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Arabic Language: Foreign Languages Colors | Arabic Language Hello everyone, Marhaban, and thank you for watching Edupedia World videos. Let's speak Arabic by Hiba Abou Al Niaj. Today we will talk about the colors and we are going to learn, how to say the colors in Arabic? How to change the colors into feminine? How to use the colors to describe the object? And how to say this is in Arabic? Let's get started. Falnabda. First, let's start with the colors and how to say them an Arabic: White- Abyadh, Ab-Yadh Black- Aswad, As-Wad Yellow- Asfar, Asfar Red- Ahmar, Ah-Mar Blue- Azraq, Az-Raq Green- Akhdhar, Akh-Dhar Brown- Bunnie, Bu-Nie Purple- Banafsaji, Ba-Naf-Sa-Ji Pink- Wardi, War-Di Orange- Burtuqaali, Bur-Tu-Qaa-Li So the masculine colors again are: Abyad Aswad Asfar Ahmar Azraq Akhdhar Bunnie Banafsaji Wardi Burtuqaali Now, lets see how to change colors from masculine to feminine. Actually we have two rules. The first one which is the regular, regular one says that you have to add Ta Marboota at the end of the masculine color to get the feminine one. The other rule which is irregular one, means that the masculine and the feminine forms are different. So lets find more about these two rules. The regular form: The colors that follow the regular form are Bunnie, Banafsaji, Wardi, Burtuqaali. So just you have to add Ta Marboota at the end of each of each color and then you will get the feminine form of the color. And remember that the pronunciation of Ta Marboota at the end of the word looks like HA. So here we have Bunnie, brown which is masculine. Bunniyah brown feminine. Bunnie– Bunniyah Banafsaji- purple masculine Banafsajiyah- purple feminine Banafsaji– Banafsajiyah Wardi-pink masculine Wardiyah- pink feminine Wardi – Wardiyah Burtuqaali- orange masculine Burtuqaaliyah- orange feminine Burtuqaali– Burtuqaaliyah So just see the difference: Bunnie – Bunniyah Banafsaji – Banafsajiyah Burtuqaali & Burtuqaaliyah Now, let’s see the irregular form. Abyadh- White Masculine Baidhaa- White feminine Abyadh– Baidhaa Aswad- Black masculine Sowdaa- Black Feminine Aswad - Sowdaa Asfar- Yellow Masculine Safraa- Yellow Feminine Asfar–Safraa Ahmar- Red Masculine Hamraa- Red feminine Ahmar– Hamraa Azraq- Blue masculine Zarqaa- Blue Feminine Azraq– Zarqaa Akhdhar- Green Masculine Khadhraa- Green Feminine Akhdar– Khadhraa So lets see: Abyadh – Baidhaa Aswad - Sowdaa Asfar – Safraa Ahmar – Hamraa Azraq – Zarqaa Akhdar – Khadhraa So these colors follow the irregular form. Now, how to use the colors in order to describe objects. Let's remember that every color must agree in gender with the noun it describes. So if the noun is masculine the color should be masculine and if the noun is feminine the color should be feminine. And one more thing to remember, that the color or any adjective should come after the noun in Arabic. Let's practice with some examples. Here we have the word Qalam. Qalam means pencil and it is a masculine word. So, it doesn't end with Ta Marboota, so it is a masculine word. Let's describe the following pencils using the masculine form of the colors. Starting from the right side, we have here Qalam Aswad Qalam Bunnie Qalam Banafsaji Qalam Wardi Qalam Ahmar Qalam Burtaqaali Qalam Asfar Qalam Akhdhar Qalam Azraq Well, before we carry on, I will show you the difference between the following statements. We have red pencil. The translation for red pencil in Arabic is Qalam Ahmar. A red pencil - Qalam Ahmar. The red pencil - Al Qalam Al Ahmar. By adding AL to the noun and to the adjectives as well. The red pencil - Al Qalam Al Ahmar. The pencil is red - Al Qalam Ahmar. Just by adding AL to the noun. Al Qalam Ahmar. So this is the difference between red pencil, a red pencil, the red pencil or the pencil is red. So they are again Qalam Ahmar, still Qalam Ahmar, Al Qalam Al Ahmar, Al Qalam Ahmar. Now let's describe a feminine object which is Farashah. -Farashah is a feminine word, ends with Ta Marboota, and now we are going to use the colors to describe Farashah. Farashah Banafshajiyah Farashah Hamrah Farashah Bunniyah Farashah Wardiyah Farashah Khadraa Farashah Zarqaa Farashah Burtuqaaliyah Farashah Safraa. Again, so here we have used the feminine form of the colors to describe Farashah, which is a feminine word. Red butterfly is Farashah Hamraa. A red butterfly still Farashah Hamraa. The red butterfly, Al Farashah Al Hamraa. You have to add AL to the noun and the adjective. The butterfly is Red, Al Farashah Hamraa. Just you need to add AL to the noun. Now how to say “this is” in Arabic. So, it is, either Haadha or Haadihi. So, “this is” either Haadha or Haadihi. Haadha- masculine words Haadihi- feminine words. Haadha Qalam Ahmar- This is a red pencil. This is a red butterfly. Because butterfly means Farashah, which is a feminine word, so we are going to use Haadihi. Haadihi Farashah Hamraa, which is, this is a red butterfly. Shukran Li Mutaba’a and Ma’ Assalama.