У нас вы можете посмотреть бесплатно Slow Air : Aisling Gheal : after the beautiful Munster song ó gaeltacht Muscraí или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Aisling Gheal: Amhrán ó Mameo agus m'uncail Lorcán, Aisling Gheal Recorded for Cairde na Cruite virtual concert June 2021 A bright vision! The Aisling is the music of dreams. The music of visions, and poetry. The poet is overtaken by inexplicable weariness as he passes an ancient site of mythical connections and falls into a magical slumber, where he is visited by a brilliantly beautiful woman of supernatural aspect. When the poet awakes he remembers the vision and records the message from the vision lady in the form of an Aisling. The Aisling is the music of stories, rife with the Gaelic mentality, and Gaelic symbolism. In the Taiga of central Asia the Bards of the Khakas, a Turkic speaking pastoral people, tell heroic tales to the accompaniment of the chatkhan. The chatkhan, ‘siberian harp,’ is a zither from their tribal homeland, Khakkassia, in South-Siberia. Its strings are tuned with moveable bridges made of the knucklebones of sheep, and further tones are obtained by pressing on the opposite side of the vibrating strings. Unique to the chatkhan are 2 drone strings which are used to establish an arpeduim to accompany the unfolding tales of their ancestors. Medieval Ireland saw similar scenes of tales and praise poems told to the plucking of a stringed instrument. In his memoirs published in 1722, the ‘Marquis of Clonricarde’ describes the lives of the filí and the scene where their compositions were revealed: “The Bards having first had the composition from him [the file], got it well by heart, and now pronounc’d it orderly, keeping even pace with a Harp, touch’d upon that occasion; no other musical instrument being allowed for the said purpose than this alone.” We have combined the melodic plucking of the chatkhan with Aisling Geal, a tale where the poet dares to seduce the fairy woman. She rebukes him at first: “and if we were to make a union, and you were to betray me after the deed… I would be left to wander the roads, to follow you, like a ghost, all alone." But she finally relents to his persuasions. And when she does, the vision disperses like a vanishing mist; and he is left to mourn his lost love. lyrics Aisling gheall, do shlad trím néal mé Is go rabhas tréag lag le seal i’m luí Is go rabhas i ngleann cois abhann i’m aonar ‘S go rabhas ag aerach le grá mo chroí Go raibh na gcampaí Gall in Gaelach Agus claimhte géara ag uaisle an tsaoil Ag breith bharraigh is a rá le chéile. Go mbeadh clan na bhfaoite anois le fáil gan mhoill Do bheannaíos-sa dom chuid I nGaelainn ‘gus is modhuil ‘s is béasach do fhreagair sí A phlúr na bhfearr mo shlad ná dein-se Mar is maighdean mé nár thánaig dh’aois Da mbeadh sa ngreann dúinn clan a dhéanamh Is da mbeadfá séantach in san ghníomh Go gear on mbás mé is go bhfágfainnse Éire Mar ghóst im aonar bheinn romhat sa tslí Do leagas mo lámh uirthi go béasach O bhunn a stays go barr a troighe ‘S in aghaidh gach stair go ndeininn léamh dí Go bpógfainn a béilín tlaith airís Nuair a fuaireas-sa dhom gur ghéill sí Mo chroí do léim mar an éan ar chraoibh ‘S tri lár mo smaointe gur mhuscail néal mé ‘S de chumha ‘na deidh siúd ní mhairfead mí https://lorcanmacmathuna.bandcamp.com...