У нас вы можете посмотреть бесплатно 1994 Iceland: Sigga - Nætur (12th place at Eurovision Song Contest in Dublin) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
1994 - Iceland Performed by: Sigga Music by: Friðrik Karlsson Lyrics by: Stefán Hilmarsson Conductor: Frank McNamara Language: Icelandic Placing: 12th (49 points) Other versions: English Sigríður María Beinteinsdóttir, better known as Sigga Beinteins, is an Icelandic singer who competed for her native country in the Eurovision Song Contest three times. She was born on 26 July 1962 in Reykjavík. Her ESC participations: 1990 for Iceland as a part of Stjórnin: "Eitt lag enn" - 4th out of 22 with 124 points 1992 for Iceland as a part of Heart 2 Heart: "Nei eða já" - 7th out of 23 with 80 points 1994 for Iceland as soloist: "Nætur" - 12th out of 25 with 49 points She got three 12-point votes overall, two from the United Kingdom and one from Portugal. With Stjórnin, she achieved Iceland's best result of fourth place until 1999, when Selma Björnsdóttir came second. On 17 February 2024, she was the inaugural awardee of the Heiðurshöll Söngvakeppninnar or the Söngvakeppnin Hall of Fame for her contribution to the competition over the years. Here she is on Facebook: / siggabeinteins.is Here is her song in the English version: "Night Times" • Night Times LYRICS: Nætur Nætur, draumalönd Dimmblár himinn við sjónarrönd Nætur, þar ert þú Þangað svíf ég í draumi nú Allt sem ég óska mér er ofið í skýin hvít Háleitar hugsanir, í húminu þín ég nýt Ég hverf er kvölda tekur, hvert sem hugur ber Svefninn laðar, lokkar mig af stað Leiðin er greið Nætur, draumalönd Dimmblár himinn við sjónarrönd Nætur, þar ert þú Þangað svíf ég í draumi nú Allt það sem enginn sér, ég eygi um miðja nótt Í svefni oft ég sendi skilaboð til þín, já Þögnin flytur þvílík leyndarmál, þangað yfir (Nætur) ó draumalönd Dimmblár himinn við sjónarrönd Nætur, þar ert þú Þangað svíf ég (í draumi nú) Og í nótt, ofurhljótt, er ég þar Enn á hugarflugi Læðist inn, í þetta sinn, fanga ég þig (Nætur) ó draumalönd Dimmblár himinn við sjónarrönd Nætur, því þar ert þú Þangað svíf ég Skilaboð til þín (Nætur) þar ert þú Þangað svif ég í draumi nú (Og í nótt, ofurhljótt) Í draumi nú (Og í nótt, ofurhljótt) Í draumi nú TRANSLATION: Nights Nights, land of dreams Dark blue sky above the horizon Nights, there you are There I drift in my dream All that I wish for is woven in the white clouds Grand thoughts, in the twilight it's you that I enjoy As night falls I disappear, where my mind takes me Sleep beckons, lures me away The path is clear Nights, land of dreams Dark blue sky above the horizon Nights, there you are There I drift in my dream Everything that no one can see, I spot in the middle of the night As I sleep I send you my message, yes The silence carries such secrets, over there (Nights) oh land of dreams Dark blue sky above the horizon Nights, there you are There I drift (in my dream) And tonight, silently, I am there Still, soaring in my mind Creep in, this time, I capture you (Nights) oh land of dreams Dark blue sky above the horizon Nights, there you are There I drift in my dream Message to you (Nights) there you are There I drift in my dream (And tonight, silently) Now in a dream (And tonight, silently) Now in a dream