• ClipSaver
  • dtub.ru
ClipSaver
Русские видео
  • Смешные видео
  • Приколы
  • Обзоры
  • Новости
  • Тесты
  • Спорт
  • Любовь
  • Музыка
  • Разное
Сейчас в тренде
  • Фейгин лайф
  • Три кота
  • Самвел адамян
  • А4 ютуб
  • скачать бит
  • гитара с нуля
Иностранные видео
  • Funny Babies
  • Funny Sports
  • Funny Animals
  • Funny Pranks
  • Funny Magic
  • Funny Vines
  • Funny Virals
  • Funny K-Pop

[중국노래/한글가사] 샤오잔 – 죽석 (肖战 - 竹石) / 병음, 발음 번역, 해석/ C-POP скачать в хорошем качестве

[중국노래/한글가사] 샤오잔 – 죽석 (肖战 - 竹石) / 병음, 발음 번역, 해석/ C-POP 5 лет назад

скачать видео

скачать mp3

скачать mp4

поделиться

телефон с камерой

телефон с видео

бесплатно

загрузить,

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
[중국노래/한글가사] 샤오잔 – 죽석 (肖战 - 竹石) / 병음, 발음 번역, 해석/ C-POP
  • Поделиться ВК
  • Поделиться в ОК
  •  
  •  


Скачать видео с ютуб по ссылке или смотреть без блокировок на сайте: [중국노래/한글가사] 샤오잔 – 죽석 (肖战 - 竹石) / 병음, 발음 번역, 해석/ C-POP в качестве 4k

У нас вы можете посмотреть бесплатно [중국노래/한글가사] 샤오잔 – 죽석 (肖战 - 竹石) / 병음, 발음 번역, 해석/ C-POP или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Скачать mp3 с ютуба отдельным файлом. Бесплатный рингтон [중국노래/한글가사] 샤오잔 – 죽석 (肖战 - 竹石) / 병음, 발음 번역, 해석/ C-POP в формате MP3:


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



[중국노래/한글가사] 샤오잔 – 죽석 (肖战 - 竹石) / 병음, 발음 번역, 해석/ C-POP

选择远方,风雨兼程. 멀리 나아감을 선택하였으니, 비바람 속에서도 목표를 향해 나아가겠습니다. 샤오잔 공작실 2020.10.05 의미 있는 날에 '竹石' 영상을 올릴 수 있게 되어 너무 행복하네요💗 이번 영상을 준비하며, ‘그’가 대나무와 참으로 닮아있음을 또 한 번 느끼게 됩니다. ‘바위 틈에 박힌 대나무’처럼 고난과 역경 속에서도 초심을 마음에 새기고, 굳건하게 뻗어나가는 ‘肖战’을 항상 지지하고, 응원합니다👍 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 제목 : 竹石 (죽석) 가수 : 肖战 (샤오잔) 가사 : 一节节一段段 yī jiē jiē yī duàn duàn [이지에지에 이두안두안] 한 마디마디 한 도막도막이 四季青冬日展 sì jì qīng dōng rì zhǎn [쓰지칭 동르쨘] 사시사철 변함없이 푸르구나 春雨过 开遍满山 chūn yǔ guò kāi biàn mǎn shān [츈위구오 카이비엔 만샨] 봄비가 온 산을 적시고 任风吹任雪漫 rèn fēng chuī rèn xuě màn [런펑췌이 런쉐만] 바람을 맞고 눈으로 덮여도 直中曲宁不弯 zhí zhōng qǔ níng bú wān [즬죵 취 닝 부완] 굽히지 않고 곧게 뻗었구나 傲骨深藏 屹立山峦 ào gǔ shēn cáng yì lì shān luán [아구 션창 이리 샨루안] 강직함을 품고 우뚝 솟은 산처럼 * 咬定青山不放松 yǎo dìng qīng shān bú fàng sōng [야오딩 칭샨 부 퐝쏭] 청산을 붙들고 놓지 않더라니 立根原在破岩中 lì gēn yuán zài pò yán zhōng [리껀 위엔 짜이 포 옌 종] 깨진 바위 틈에 뿌리를 내렸구나 千磨万击还坚劲 qiān mó wàn jī hái jiān jìn [치엔 모 완 지 화이 찌엔찐] 천 번을 갈고 만 번을 내리쳐도 여전히 굳건하니 任尔东西南北风 rèn ěr dōng xī nán běi fēng [런얼 똥시난베이 펑] 동서남북 어디서든 마음대로 불어오려무나 *반복 一节节一段段 yī jiē jiē yī duàn duàn [이지에지에 이두안두안] 한 마디마디 한 도막도막이 四季青冬日展 sì jì qīng dōng rì zhǎn [쓰지칭 동르쨘] 사시사철 변함없이 푸르구나 春雨过 开遍满山 chūn yǔ guò kāi biàn mǎn shān [츈위구오 카이비엔 만샨] 봄비가 온 산을 적시고 任风吹任雪漫 rèn fēng chuī rèn xuě màn [런펑췌이 런쉐만] 바람을 맞고 눈으로 덮여도 直中曲宁不弯 zhí zhōng qǔ níng bú wān [즬죵 취 닝 부완] 굽히지 않고 곧게 뻗었구나 傲骨深藏 屹立山峦 ào gǔ shēn cáng yì lì shān luán [아구 션창 이리 샨루안] 강직함을 품고 우뚝 솟은 산처럼 * 咬定青山不放松 yǎo dìng qīng shān bú fàng sōng [야오딩 칭샨 부 퐝쏭] 청산을 붙들고 놓지 않더라니 立根原在破岩中 lì gēn yuán zài pò yán zhōng [리껀 위엔 짜이 포 옌 종] 깨진 바위 틈에 뿌리를 내렸구나 千磨万击还坚劲 qiān mó wàn jī hái jiān jìn [치엔 모 완 지 화이 찌엔찐] 천 번을 갈고 만 번을 내리쳐도 여전히 굳건하니 任尔东西南北风 rèn ěr dōng xī nán běi fēng [런얼 똥시난베이 펑] 동서남북 어디서든 마음대로 불어오려무나 *반복 不问前路 bú wèn qián lù [부원 치엔 루] 앞길을 묻지 않고 不论甜和苦 bú lùn tián hé kǔ [부룬 티엔 허 쿠] 즐거움과 괴로움을 논하지 않는구나 只为心中 zhī wéi xīn zhōng [즬 웨이 씬 종] 오직 마음속 不变的态度 bú biàn de tài dù [부 비엔 더 타이뚜] 변치 않는 태도를 위해 * 咬定青山不放松 yǎo dìng qīng shān bú fàng sōng [야오딩 칭샨 부 퐝쏭] 청산을 붙들고 놓지 않더라니 立根原在破岩中 lì gēn yuán zài pò yán zhōng [리껀 위엔 짜이 포 옌 종] 깨진 바위 틈에 뿌리를 내렸구나 千磨万击还坚劲 qiān mó wàn jī hái jiān jìn [치엔 모 완 지 화이 찌엔찐] 천 번을 갈고 만 번을 내리쳐도 여전히 굳건하니 任尔东西南北风 rèn ěr dōng xī nán běi fēng [런얼 똥시난베이 펑] 동서남북 어디서든 마음대로 불어오려무나 *반복 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- +) '竹石'은 청대 문인이자 화가인 郑板桥(郑燮, 1693-1765)이 창작한 七言绝句(칠언절구)이다. '竹石'에서 ‘咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。' ’청산을 꽉 물고 놓아주지 않더라니, 알고 보니 뿌리를 내린 곳이 깨진 바위 틈이었구나. 천 번을 갈고 만 번을 내리쳐도 여전히 굳건하니, 동서남북 바람이여 마음대로 불어오려무나.‘는 바위 틈에 우뚝한 대나무의 고절(孤節·홀로 깨끗하게 지키는 절개)을 묘사하고 있다. 郑燮은 인정미가 넘치는 인물이었고, 가난하고 병든 백성의 구휼 문제로 상관과 자주 마찰을 빚을만큼 강직한 성품의 소유자이기도 했다. ‘바위 틈에 박힌 대나무’의 꿋꿋함이 바로 그의 그런 ‘기개’다. 출처: '中国大学生在线'의 '谈美—自然与美', '동아일보' 이준식의 한시 한 수- 대나무의 절개 +) 사진출처 : CCTV 经典咏流传(경전영유전) 공식 웨이보 + 샤오잔 공작실 영상출처 : CCTV 经典咏流传(경전영유전) (2020.01.26.)

Comments
  • [중국노래/한글가사] 샤오잔 - 광점 (肖战 - 光点) / 병음, 발음 번역, 해석 / C-POP 5 лет назад
    [중국노래/한글가사] 샤오잔 - 광점 (肖战 - 光点) / 병음, 발음 번역, 해석 / C-POP
    Опубликовано: 5 лет назад
  • [중국노래/한글가사] 샤오잔 – 햇살 아래의 별; 양광하적성성 (肖战-阳光下的星星)/ 우노래; 워먼더거(我们的歌)/ 병음, 발음 번역, 해석 4 года назад
    [중국노래/한글가사] 샤오잔 – 햇살 아래의 별; 양광하적성성 (肖战-阳光下的星星)/ 우노래; 워먼더거(我们的歌)/ 병음, 발음 번역, 해석
    Опубликовано: 4 года назад
  • 国风少年肖战唱经典!摇滚风《竹石》燃炸,《千年一声唱》太上头 | CCTV「经典咏流传」 4 года назад
    国风少年肖战唱经典!摇滚风《竹石》燃炸,《千年一声唱》太上头 | CCTV「经典咏流传」
    Опубликовано: 4 года назад
  • Xiao Zhan •|As you wish|• [Eng/Esp] 1 год назад
    Xiao Zhan •|As you wish|• [Eng/Esp]
    Опубликовано: 1 год назад
  • 肖战《给所有知道我名字的人》超全舞台实拍,最后还有超凶小兔花絮【肖战|黑豹乐队】 2 года назад
    肖战《给所有知道我名字的人》超全舞台实拍,最后还有超凶小兔花絮【肖战|黑豹乐队】
    Опубликовано: 2 года назад
  • Джем – [중국노래/한글가사] 샤오잔 – 죽석 (肖战 - 竹石) / 병음, 발음 번역, 해석/ C-POP
    Джем – [중국노래/한글가사] 샤오잔 – 죽석 (肖战 - 竹石) / 병음, 발음 번역, 해석/ C-POP
    Опубликовано:
  • [중국노래/한글가사] 샤오잔 - 만족 (肖战 - 满足) / 병음, 발음 번역, 해석 / C-POP 5 лет назад
    [중국노래/한글가사] 샤오잔 - 만족 (肖战 - 满足) / 병음, 발음 번역, 해석 / C-POP
    Опубликовано: 5 лет назад
  • [진정령 116일째] 저녁 인터뷰 3 года назад
    [진정령 116일째] 저녁 인터뷰
    Опубликовано: 3 года назад
  • [중국노래/한글가사] 샤오잔 - 이향인 (肖战 - 异乡人)/ 210212 동방위시 춘완/ 병음, 발음 번역, 해석/ C-POP 4 года назад
    [중국노래/한글가사] 샤오잔 - 이향인 (肖战 - 异乡人)/ 210212 동방위시 춘완/ 병음, 발음 번역, 해석/ C-POP
    Опубликовано: 4 года назад
  • 【陈情令粉丝见面会】肖战王一博倾情合唱《无羁》 Xiao Zhan&Wang Yibo - Wu Ji(Live From The Untamed Fans Meeting) 6 лет назад
    【陈情令粉丝见面会】肖战王一博倾情合唱《无羁》 Xiao Zhan&Wang Yibo - Wu Ji(Live From The Untamed Fans Meeting)
    Опубликовано: 6 лет назад
  • 샤오잔/초전-우리들의 노래(我们的歌)심동(心動)한글자막_Xiao Zhan_KR Sub_병음肖战/초전/那英/나영 5 лет назад
    샤오잔/초전-우리들의 노래(我们的歌)심동(心動)한글자막_Xiao Zhan_KR Sub_병음肖战/초전/那英/나영
    Опубликовано: 5 лет назад
  • 2025.09.28 Xiao Zhan — “Music All Night” at the Greater Bay Area Film Concert 2025 | Cr. 肖战丨视界VIEW 2 месяца назад
    2025.09.28 Xiao Zhan — “Music All Night” at the Greater Bay Area Film Concert 2025 | Cr. 肖战丨视界VIEW
    Опубликовано: 2 месяца назад
  • #陈情令 #샤오잔 #왕이보 #心动 5 лет назад
    #陈情令 #샤오잔 #왕이보 #心动 "진정령"팬분들을 위한 노래 "심동"
    Опубликовано: 5 лет назад
  • 复古disco舞曲点燃全场!那英肖战使出杀手锏唱跳《恼人的秋风》动感十足! #我们的歌第一季 Singing With Legends S1 Clip 1 год назад
    复古disco舞曲点燃全场!那英肖战使出杀手锏唱跳《恼人的秋风》动感十足! #我们的歌第一季 Singing With Legends S1 Clip
    Опубликовано: 1 год назад
  • [중국노래/한글가사] 샤오잔 – 내 모든 걸 바쳐 널 향해 달려갈 거야 (肖战-用尽我的一切奔向你)/ 병음, 발음 번역, 해석/ C-POP 5 лет назад
    [중국노래/한글가사] 샤오잔 – 내 모든 걸 바쳐 널 향해 달려갈 거야 (肖战-用尽我的一切奔向你)/ 병음, 발음 번역, 해석/ C-POP
    Опубликовано: 5 лет назад
  • 2018.05.01 Behind-the-scenes from «The Untamed» shooting | Xiao Zhan 1 год назад
    2018.05.01 Behind-the-scenes from «The Untamed» shooting | Xiao Zhan
    Опубликовано: 1 год назад
  • Сяо Чжань и На Ин - 5 лет назад
    Сяо Чжань и На Ин - "Идеальная жизнь" . Шоу "Наша песня", EP12 19.01.2020
    Опубликовано: 5 лет назад
  • 마도조사 OST《醉梦前尘》 중국어 병음자막 6 лет назад
    마도조사 OST《醉梦前尘》 중국어 병음자막
    Опубликовано: 6 лет назад
  • 가장 요청이 많았던 중국노래 : 망종  [가사/병음/해석] 6 лет назад
    가장 요청이 많았던 중국노래 : 망종 [가사/병음/해석]
    Опубликовано: 6 лет назад
  • 중국 대륙 라이징 스타 샤오잔(肖战), 각종 루머부터 과거 논란까지!(feat.오분요약) 5 лет назад
    중국 대륙 라이징 스타 샤오잔(肖战), 각종 루머부터 과거 논란까지!(feat.오분요약)
    Опубликовано: 5 лет назад

Контактный email для правообладателей: [email protected] © 2017 - 2025

Отказ от ответственности - Disclaimer Правообладателям - DMCA Условия использования сайта - TOS



Карта сайта 1 Карта сайта 2 Карта сайта 3 Карта сайта 4 Карта сайта 5