У нас вы можете посмотреть бесплатно 당나귀 알 | 다국어 다문화 | 동화책 읽어주기 | 이솝우화 | Stone Bridge Fairy Tales или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
당나귀 알 옛날 옛날 어느 깊은 산골에 착하기는 하지만 너무 무식한 농부가 살고 있었어요. 어느 날, 아내가 장에 가는 농부에게 무명 한 필을 건네주며 말했어요. 여보, 이걸 장에 내다 팔아서 필요한 물건을 사오세요. 농부는 무명 한 필을 옆구리에 끼고 장터로 향했어요. 어슬렁어슬렁 장터를 기웃거리던 농부는 난생 처음 보는 신기한 물건을 발견했어요. 이게 뭘까? 커다랗고 둥그런 게... 이보시오 주인장, 이게 도대체 뭐요? 무식한 농부의 질문에 수박장수는 힐끔 농부를 쳐다보았어요. 그리고는 속으로 생각했지요. 칫, 보아하니 어디 산골에서 수박 구경 한 번 못하고 살아 온 촌뜨기로구먼, 심심한데 장난이나 쳐볼까? 예, 손님, 이게 바로 당나귀 알이올시다. 당나귀 알? 당나귀가 알에서 나온 건가? 주인장, 그럼 그 알은 어떻게 깨는 거요? 예, 이 알을 뜨듯한 아랫목에 이불을 덮어서 꼬박 한달 동안 잘 두면 알이 저절로 깨지지요. 수박장수는 신이 나서 거짓말을 해댔어요. 농부는 가지고 온 무명 한 필을 주고 수박 한 통을 샀어요. 그리고는 행여나 깨질세라 조심조심 들고 집으로 돌아왔어요. 아니, 그게 뭐예요? 아내도 수박을 처음 보기는 마찬가지였어요. 이게 바로 당나귀 알이라오. 따뜻한 아랫목에 한 달 동안 두면 알을 깨고 당나귀가 나온다는 구려. 허허허! 농부와 아내는 수박장수의 거짓말을 그대로 믿고 따라 했지요. 이윽고 한 달이 지나자 방 안에는 수박 썩는 냄새가 진동을 하기 시작했어요. 아유~ 이 고약한 냄새! 다 썩어 문드러진 데서 무슨 당나귀가 나오겠수? 어서 내다 버려요! 거 참, 이상하다. 분명히 시키는대로 했는데... 속이 상한 농부는 썩은 수박을 뒷산 텃밭에다 휙 던져버렸어요. 그런데 때마침 마을 어느 집에서 키우던 당나귀 새끼 한 마리가 텃밭을 뒤지고 이었는데 농부가 던진 수박에 깜짝 놀라 번쩍 고개를 들었어요. 앗! 당나귀다. 당나귀가 깨어났네! 농부는 자기가 던진 수박에서 당나귀가 깨어났다고 생각했지요. 농부는 당나귀를 붙잡으려고 쫓아가기 시작했어요. 하지만 날쌘 당나귀는 껑충 뛰어 텃밭을 나왔어요. 요놈의 당나귀, 게 섯거라! 농부는 간신히 당나귀의 꼬리를 붙잡았어요. 당나귀를 끌고 집으로 돌아온 농부는 아내에게 자랑을 했어요. 여보, 내 말이 맞지? 이 놈이 그 당나귀 알에서 깨어난 당나귀 새끼라오. 하하하! 농부는 당나귀를 헛간에다 매어 두었어요. 그런데 잠시 후, 웬 사내가 농부의 대문 앞을 지나다가 헛간에 매어 둔 당나귀를 보고 마당 안으로 뛰어 들어왔어요. 아니, 내 당나귀! 이 놈이 왜 여기 있나? 농부와 아내는 깜짝 놀라 물었어요. 이보시오, 당신은 누군데 남의 당나귀를 가지고 아는 체 하오? 뭐요? 이 당나귀는 내 당나귀요. 여기 귀 아래 까만 점박이가 보이지요? 어제 잃어버린 후로 내내 찾아 다녔는데 왜 마음대로 당신네 헛간에 묶어놓은 거요? 허허, 나 참 기가 막혀서! 이 놈은 좀 전에 알에서 깨어난 거요. 내 두 눈으로 똑똑히 보았단 말이오. 뭐라구? 당나귀가 알에서 깨어나? 우하하하하! 사내는 배꼽을 잡으며 웃어댔어요. 그러자 지나가던 사람들이 뭔가 해서 하나 둘 모이더니 사내의 얘기를 듣고 하나같이 웃어대는게 아니겠어요. 왜들 그렇게 웃으시오? 이 당나귀는 한 달 전 내가 장에서 산 당나귀 알에서 깨어난 놈이란 말이오. 당나귀가 새끼를 낳지, 알을 깐다고? 푸하하하... 어디 그런 당나귀 알 있으면 나도 하나 사야겠네요 호호호… 마을 사람들의 웃음거리가 된 농부와 아내는 너무 부끄러워 얼굴을 들 수가 없었어요. 그 후로 농부와 아내는 한동안 바깥 출입이 뜸했대요. [Stonebridge Hàn Quốc] Truyện cổ tích đa ngôn ngữ, truyện cổ tích đa ngôn ngữ Stonebridge, truyện cổ tích đa văn hóa, giáo dục đa văn hóa, gia đình đa văn hóa, trẻ em đa văn hóa, Stonebridge Hàn Quốc, Stonebridge Hàn Quốc, Stonebridge Vietnam, Stonebridge Vietnam, Stonebridge China, Stonebridge Trung Quốc, Stonebridge English, Stonebridge USA, Giáo dục gia đình đa văn hóa, Giáo dục trẻ em đa văn hóa, Học tiếng Hàn, Stonebridge Hàn Quốc [韩国石桥] 多语言童话故事,斯通布里奇多语言童话故事,多文化童话故事,多文化教育,多文化家庭,多文化儿童, 韩国石桥,韩国石桥,越南石桥,越南石桥,中国石桥,中国石桥中文,石桥英语,美国石桥,多元文化家庭教育,多元文化儿童教育,学习韩语,石桥韩国语 [Stonebridge Korea] Multilingual fairy tales, Stonebridge multilingual fairy tales, multicultural fairy tales, multicultural education, multicultural families, multicultural children, Stonebridge Korea, Stonebridge Korean, Stonebridge Vietnam, Stonebridge Vietnamese, Stonebridge China, Stonebridge Chinese, Stonebridge English, Stonebridge USA, Multicultural Family Education, Multicultural Child Education, Learn Korean, Stonebridge Korean [스톤브리지 한국] 다국어 동화, 스톤브리지 다국어 동화, 다문화 동화, 다문화 교육, 다문화 가정, 다문화 자녀, 스톤브리지 한국, 스톤브리지 한국어, 스톤브리지 베트남, 스톤브리지 베트남어, 스톤브리지 중국, 스톤브리지 중국어, 스톤브리지 영어, 스톤브리지 미국, 다문화 가정교육, 다문화 자녀교육, 한국어 배우기, 스톤브리지 한국어 #다국어동화#Hallyu#동화책읽어주기#스톤브리지동화