У нас вы можете посмотреть бесплатно 【K】Pakistan Travel-Karimabad[파키스탄 여행-카리마바드]고산지대 현지인의 생활/Local life/Alpine district/Apricot/Milk tea или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
"■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】 ■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button) ■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓) ● Subscribe to YOUTUBE - http://goo.gl/thktbU ● Follow me on TWITTER - https://goo.gl/npQdxL ● Like us on FACEBOOK - http://goo.gl/UKHX33 ● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 - http://travel.kbs.co.kr [한국어 정보] 척박한 고산에서 평화롭게 살아가는 이곳 사람들의 삶은 어떨까? 대부분 이곳 특산품인 살구를 재배하거나 과일 농사를 지으며 사는데 나를 초대한 문따즈씨 집은 3대가 함께 산다. “제 아내 사미나예요. 이 분은 저의 어머니예요. 조카 니다와 큰 딸 사로시 그리고 막내 사히마예요” 천장에 굴뚝역할을 하는 창문을 만든 게 훈자의 전통 가옥인데 문따즈씨의 할아버지가 지어 4대째 이곳에서 살고 있다. 훈자에서는 손님이 방문하면 집에서 만든 밀크티와 전통음식을 대접한다. 거기에 이곳의 특산물인 말린 살구도 빼놓지 않는다. “제가 만든 전통음식 베르코즈예요. 살구 기름을 발라서 만들었어요” “맛이 어떤지 먹어보세요. 맛있을 거예요” 먹어보니 살구향이 나는 짜파티를 먹는 기분이다. 화려하지 않은 소박함, 산골마을의 따뜻한 정취를 느낄 수 있었다. 집 앞 마당에는 봄이 가까이 와있지만 멀리 설산에는 아직도 차가운 겨울이다. [English: Google Translator] What about the lives of these people who live peacefully in a barren alpine? Most of the municipalities that have invited me to buy apricots or fruit farms are living with three generations. ""My wife, Samina. This is my mother. ""It is the traditional house of the Hunza that made the window that serves as a chimney on the ceiling, and the grandfather of Mr. Hunja serves home-made milk tea and traditional food when guests visit. There is also dried apricots, which are specialties here. ""It's a traditional dish made by me. I made it with apricot oil. """" Try to taste what it is. It will be delicious. ""When I eat it, it feels like eating an apricot flavored zapatty. I was able to feel the warmth of the mountain village and the simplicity of not being gorgeous. There is spring in the front yard of the house, but it is still cold winter in the far snowy mountain. [Pakistan: Google Translator] ایک بارین الپائن میں امن سے رہتے ہیں ان لوگوں کی زندگی کے بارے میں کیا ہے؟ زیادہ سے زیادہ میونسپلٹیوں نے مجھے زرعی یا پھل کے فارم خریدنے کے لئے مدعو کیا ہے جو تین نسلوں کے ساتھ رہ رہے ہیں. ""میری بیوی، سمینہ. یہ میری ماں ہے. ""یہ ہنزا کے روایتی گھر ہے جس نے ونڈو کو چھت پر چمنی کے طور پر کام کیا، اور مسٹر کے دادا مہمانوں کا دورہ کرتے وقت ہنجا گھر بنا دیا دودھ چائے اور روایتی کھانا ہوتا ہے. خشک زرد بھی ہے، جو یہاں خاصیت ہیں. ""یہ میری طرف سے بنا ایک روایتی ڈش ہے. میں نے زرد تیل سے بنا دیا. """" ذائقہ کرنے کی کوشش کریں. یہ مزیدار ہو جائے گا. ""جب میں اسے کھاتا ہوں، تو یہ ایک زرعی ذائقہ زپٹی کھانے کی طرح محسوس ہوتا ہے. میں پہاڑی گاؤں کی گرمی محسوس کر رہا تھا اور خوبصورت نہیں ہونے کی سادگی. گھر کے سامنے یارڈ میں موسم بہار ہے، لیکن ابھی تک برفانی پہاڑی میں سرد موسم سرما ہے. [Information] ■클립명: 아시아144-파키스탄01-14 고산지대 현지인의 생활 ■여행, 촬영, 편집, 원고: 홍은희 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer) ■촬영일자: 2017년 4월April [Keywords] 기타장소,place,현지인생활,풍습,,local life,과일/견과류,fruit,차,Tea,아시아Asia파키스탄Pakistanپاکستان, Islamic Republic of Pakistan홍은희20174월길기트발티스탄Gilgit-Baltistanگلگت - بلتستان길기트발티스탄 분쟁/Gilgit–Baltistan disputeApril걸어서 세계속으로"