У нас вы можете посмотреть бесплатно Poetry: "How Do I Love Thee?" by Elizabeth Barrett Browning ‖ Lennie James или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
"Michael Gaston started #readasonnet, challenging his friends and colleagues directly to share sonnets with the world. Now actors are performing sonnets (and not just by William Shakespeare) in their homes and putting them online to soothe us all in our isolation." (via Twitter) How Do I Love Thee? (Sonnets From the Portuguese 43) by Elizabeth Barrett Browning How do I love thee? Let me count the ways. I love thee to the depth and breadth and height My soul can reach, when feeling out of sight For the ends of being and ideal grace. I love thee to the level of every day's Most quiet need, by sun and candle-light. I love thee freely, as men strive for right. I love thee purely, as they turn from praise. I love thee with the passion put to use In my old griefs, and with my childhood's faith. I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints. I love thee with the breath, Smiles, tears, of all my life; and, if God choose, I shall but love thee better after death. • ────────────────────────────────── • Portugál szonettek 43 (fordította Szabó Lőrinc) Hogy szeretlek? Figyelj. Amennyire csak hatolni bír föl s le s szerteszét a lelkem, mikor kiröppen a lét és az eszmény végső egeibe. Szeretlek a köznap szükséglete fokáig; s ha nap süt, s ha gyertya ég; nyíltan, ahogy férfi küzd a jogért; tisztán, ahogy a hiúak sose. Szeretlek, oly szenvedéllyel, ahogy kínom lángolt, rég, s lánykori imám: vesztett szentjeim szerelme lobog benne – könnyem ez, s mosolyom, s talán egész életem! – s isten adja, hogy még nagyobb legyen a halál után.