У нас вы можете посмотреть бесплатно ラテン語読んでみよう 【Ave Maria を易しく解説】 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
ラテン語を読んでみましょう。 文法を勉強したことがない人もラテン語がどのような言語か雰囲気をつかんでもらえるように説明してみました。 本編では古典ラテン語風に母音の長短を書き入れています。教会式の発音では基本的に母音の長短を考えず、後ろから2音節目か3音節目に強勢をつけて読みます。 【テキストと訳】 Ave Maria, gratia plena おめでとうマリア、恵みに満ちた方 Dominus tecum, 主はあなたとともに benedicta tu in mulieribus. あなたは女の中で祝福されています。 Et benedictus fructus ventris tui, Jesus. そしてあなたのお腹の中の子イエスも祝福されています。 Sancta Maria, mater Dei, 聖マリア、神の母 ora pro nobis peccatoribus 私たち罪人のためにお祈りください nunc et in hora mortis nostrae. 今も私たちの死のときも Amen. アーメン 【やるせな語学の関連ページ】 ●ラテン語に関する推薦書 https://yarusena-gogaku.net/?page_id=828 ●ラテン語がイタリア語になるまで https://yarusena-gogaku.net/?p=122 ●ラテン語を学習するメリット https://yarusena-gogaku.net/?p=154