У нас вы можете посмотреть бесплатно 帰り花 ~後ろ髪を引かれるような哀しみと、それでも守らねばという責任~ или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
【曲のテーマ】 昭和19年、長崎・佐世保港。冷たい風が吹く岸壁に、日本人男性が妻と幼い息子を連れて立っていた。軍帽の影から見える瞳は、覚悟と不安を押し殺している。遠くには、灰色の船体がゆっくりと煙を上げ、出港のときを待っていた。 「すがるお前を 抱きながら」――妻は泣いていた。何も言わずに彼の胸に顔を埋め、小さく震えている。男はその背を静かにさすり、「身体を大事にしろよ」とだけ言った。涙を見せたら、別れが本当になってしまう気がして、彼女も彼もただ黙っていた。 幼子を背に抱き、妻が帽子を直してやると、男は軽く敬礼した。紙に包んだお守りを彼女の手に握らせる。「無事に帰る。そのときまた、三人で飯を食おう」。そう言い残し、男は帽子を振って歩き出す。 出港の汽笛が鳴る。男が乗る船がゆっくりと岸を離れる。岸壁では妻が小さな手を振る息子とともに、涙をこらえながらも最後まで見送る。その姿は、誰よりも強く、美しかった。 男の胸には、残してきた家族への思いが渦巻いていた。後ろ髪を引かれるような哀しみと、それでも守らねばという責任。そして「生まれ変わっても、もう一度お前と」と、心の中で誓いながら、彼は甲板の上で再び帽子を握りしめた。 「世界が平和でありますように!」「二度と戦争が起こらないように」 戦後80年にあらためて思います。 **Story "The Protective Charm" ** Sasebo Port, Nagasaki—circa 1944. A cold wind sweeps across the docks as a Japanese man stands with his wife and young son. His military cap casts a shadow over eyes filled with silent determination. In the distance, a gray naval vessel exhales smoke, preparing to depart. Clinging to him, his wife trembles without a word. He strokes her back gently. “Take care of yourself,” he says softly. Neither dares cry—tears would make the parting too real. She fixes his cap, their child nestled on her back. He salutes and presses a paper-wrapped charm into her hand. “I’ll return safe. Then we’ll eat together—just the three of us.” With that, he waves his cap and begins to walk. The ship’s horn sounds. It pulls away slowly. On the dock, the wife and child wave silently, her tears held back by sheer will. She stands tall, radiant in her quiet strength. Aboard, he’s filled with sorrow and guilt for leaving them, but also the unshakable duty to protect. As the ship fades into the gray horizon, he clutches his cap once more and promises—“If I’m born again, I’ll choose you again.” May the world be at peace! May war never happen again!" I think again on the 80th anniversary of the end of World War II.