У нас вы можете посмотреть бесплатно Bach: Ein feste Burg ist unser Gott, BWV 80 (Milnes) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Johann Sebastian Bach Ein feste Burg ist unser Gott, BWV 80 For Reformation Day 1. Chorale: Ein feste Burg ist unser Gott 2. (5:29) Aria & chorale (bass, soprano): Alles, was von Gott geboren 3. (8:54) Recitative (bass): Erwäge doch, Kind Gottes 4. (10:38) Aria (soprano): Komm in mein Herzenshaus 5. (13:55) Chorale: Und wenn die Welt voll Teufel wär 6. (17:12) Recitative (tenor): So stehe dann bei Christi blutgefärbten Fahne 7. (18:24) Duet (alto, tenor): Wie selig sind doch die, die Gott im Munde tragen 8. (22:44) Chorale: Das Wort sie sollen lassen stahn Montréal Baroque & Eric Milnes Hélène Brunet, soprano Michael Taylor, alto Philippe Gagné, tenor Jesse Blumberg, bass Recorded at Église Saint-Augustin, Saint-Augustin de Mirabel (Québec) in June 2016. ※ 1 Στέρεος πύργος είναι ο Θεός μας, ασπίδα καλή και όπλο· Ασμένως μάς βοηθεί σε κάθε ανάγκη που τώρα μας κατέβαλε. Ο αρχαίος κακός εχθρός, πεισματικά τώρα εμμένει, δύναμη μεγάλη και δόλος πολύς είναι τα φοβερά του εφόδια, επί γης όμοιός του ουδείς. 2 Ό,τι από τον Θεό γεννημένο είναι προς νίκη εκλεγμένο. —Δια της δικής μας δυνάμεως τίποτα δεν γίνεται, —Και σύντομα ολάκερα χανόμαστε. —Ενώπιόν μας μάχεται ο δίκαιος άνθρωπος —Που επέλεξε ο ίδιος ο Θεός. Όποιος με του Χριστού το ματωμένο λάβαρο στου βαπτίσματος την πίστη ορκισθεί, εν πνεύματι νικά αιωνίως. —Ερωτάς ποιος είναι; —Ιησούς Χριστός το όνομα Αυτού, —Ο Κύριος Σαβαώθ, —Και Θεός άλλος ουδείς —που στο πεδίο θα επικρατήσει. Ό,τι από τον Θεό γεννημένο είναι προς νίκη εκλεγμένο. 3 Στοχάσου μόνο, τέκνο του Θεού, την μέγιστη αγάπη, που σού άφησε ο Ιησούς με το αίμα Του, και με την οποία σε μάχη κατά των στρατιών του Σατανά και κατά του κόσμου και των αμαρτιών σε έφερε! Χώρο στον Σατανά και την βλασφημία εντός της καρδιάς σου μην δώσεις! Μην αφήσεις την καρδιά σου, τον επί γης παράδεισο του Θεού, να γίνει ερημιά! Μετανόησε με πόνο την αμαρτία σου, ώστε το Πνεύμα του Χριστού να δεθεί με σένα γερά! 4 Έλα στην οικία της καρδιάς μου, Κύριε Ιησού Χριστέ, ελπίδα μου! Εκδίωξε τον κόσμο και τον Σατανά και ακτινοβόλησέ μου την εικόνα σου! Μακριά! Ελεεινέ τρόμε της αμαρτίας! 5 Και αν ήταν ο κόσμος δαιμόνια γεμάτος, κι ήθελαν να μας καταβροχθίσουν, δεν θα φοβόμασταν πια τόσο, και τότε ακόμα θα νικούσαμε! Ο άρχων αυτού του κόσμου, όσο άγριος κι αν είναι, τίποτα δεν μας κάνει, σαν είναι ήδη καταδικασμένος. Και μια λεξούλα μπορεί να τον ρίξει! 6 Στάσου λοιπόν δίπλα στο αιματοβαμμένο λάβαρο του Χριστού, Ω ψυχή, σθεναρά! Και πίστεψε ότι ο Ηγέτης σου δεν θα σε εγκαταλείψει, Ναι! ότι η νίκη Του θα ποιήσει οδό προς την στέψη σου. Βάδισε εύθυμα προς την μάχη! Αν κρατήσεις μόνο τον λόγο του Θεού μόλις τον ακούσεις, Μακριά θα εκδιωχθεί ο εχθρός, Και μένει ο Σωτήρ σου ο θησαυρός σου! 7 Πόσο μακάριοι είναι όσοι φέρουν τον Θεό στο στόμα, Πλην μακαριότερη είναι η καρδιά, που εν πίστει Τον φέρει! Μένει απόρθητη και μπορεί να συντρίψει τους εχθρούς και στέφεται εντέλει, σαν τον θάνατο πατήσει. 8 Παραμέρισαν τον λόγο Του, και αχάριστοι Σ' αυτόν παρέμειναν. Όντως πλάι μας στέκεται στο πεδίο Με τα δώρα και το Πνεύμα Του. Αν πάρουνε το σώμα μας, την περιουσία, την τιμή, την γυναίκα και τα τέκνα, ας τα πάρουν μακριά, λάφυρα δεν λάβανε. Η βασιλεία όμως δική μας παραμένει. ※ Picture: Ὁ Μωσῆς λαμβάνων τὰς πλάκας ἐκ χειρὸς Θεοῦ (Moses receiving the tables from the Hand of God), part of an illumination from the Byzantine Greek manuscript "La Bible du Patrice Léon", c. 940, Bibliotheca Apostolica, Vatican.