У нас вы можете посмотреть бесплатно حل عقدة تصريف أفعال الفرنسية 🇫🇷 Le Futur Proche Vs Futur Simple زمن المستقبل البسيط و القريب или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
شنو هي أفضل طريقة نولي بيها طيااارة فالكونجيكيزون ؟ من بعد ما شرحنا le présent و سافرنا عبر الزمن للماضي المركب و le passé composé دابا وجدو ليا راسكوم تسافرو أحسن تسافيرا فحياتكُم للمُستقبل le futur ، يالاه ربطو حزام السلامة ديالكُم لأننا غا نسافرو بسرعة قريبة من سرعة الضوء للمستقبل باش نحلو عقدة تصريف أفعال الفرنسية،و نجاوبو على التساؤلات التالية : شنو هو le futur simple ؟ كيفاش و إمتى خاصني نخدمو ؟ شنو الفرق بينو و بين le futur proche ؟ و إمتى خاصني نخدم كل واحد فيهوم ؟ ضروري تبعو الفيديو حتى للأخير لأن المعلومات مترابطين مع بعضياتهُم، و كيما العادة ما تنساش قبل ما تكمل الفيديو تهز يديك للسما تقُول بنية الدعاء : رب اشرح لي صدري، و يسر لي أمري، و احلل عقدة الفرنسية من لساني، و زدني علما ! على بركة الله، ياااااالا نبدااااو . و لي هو الفعل قاد ، إذا بغيتي تصرفو فالحاضر كيما شفنا فالحلقة الأولى غا تقُول : Je conduis ma voiture أنا أقُود سيارتي و فالماضي غا تقُول : J’ai conduit ma voiture أنا قدتُ سيارتي و لكن إذا بغيتي تعبر فالمستقبل le futur و لي هو موضوع الحلقة ديالنا غا تقُول : Je conduirai ma voiture أنا سأقُود سيارتي Tu conduiras ta voiture Il conduira sa voiture هنا إذا كنتي كا تقني مزيان غا تلاحظ معايا ملاحظة جد خطيرة و لي هي : ملي كان بغيو نقُولو بالدارجة : غا يسوك طوموبيلتو ! واش ما كاتلاحضش معايا عزيزي المشاهد، عزيزتي المشاهدة أن غا الدالة على المستقبل فالدارجة فالفرونسي كا تعصب و يطلع ليها الزحاف و ترجع اللور فكا تعطينا ille conduira خدمت المثال ديال الدارجة لأنها قريبة للفرونسي، ماشي بحال العربية الفصحى لي كا نقُولو : سأقُودُ سيارتي، و لذلك قبل ما نتعلمو كيفاش نصرفو الأفعال ف le futur simple أجينا بعدا أولا و قبل كل شيء نتعلمو إمتى نخدموه ؟ حالات استخدام المستقبل البسيط 1- ملي كانبغيو نهضرو على شي حاجة لي غا توقع مستقبلا ، مثلا : L'année prochaine, j'excellerai dans mes études السنة المقبلة سأتفوق في دراستي 2- ملي كان بغيو نهضرو على شي حديث لي بعيد فالمستقبل و لي ما عندوش تاريخ محدد مثلا : Quand je serai grand, je deviendrai ingénieur . عندما أكبر سأصبح مهندسا و ما كرهتش كل واحد فينا يكتب مثال فالتعليقات على كل واحد شنو بغا يكون فالمستقبل باللغة الفرنسية بحيث أنهُ يعاود يكتب هاد الجملة و يملأ الفراغات : Quand je … Je deviendrai … بهاد الطريقة كا ندربو راسنا على ممارسة الفرنسية فحياتنا اليومية، و لي كا تبقا أقوى طريقة للطيران فأي لغة، تفعيلها. 3- ملي كان بغيو نديرو تنبؤات أو نعبرو على نتائج غا يوقعو فالمستقبل أو باش نعبرو على شي طلب أو نخططو للمستقبل و غا نحاول نعطي مثال فكل حالة، Prévision : Je pense que tu arriveras à l’heure. conséquence : Si je révise bien, je réussirai mon examen. Demande : Vous demanderez à tes amies de s’abonner sur ma chaine youtube ! Planification : Demain j'organiserai ma chambre. و دابا عاودو ربطو معايا حزام السلامة لأننا غادي نرجعو لور شويا باش نقربو للحاضر شويا لزمن كا يتسمى le futur proche المستقبل القريب ، بمعنى أنهُ قريب لزمن الحاضر، و لي كا نستخدموه فالحالات التالية : 4- ملي كا نستخدمو كلمات بحال : quand, lorsque, dès que, pendant que هنا غا نعطيكوم مثال واحد، و بغيتكوم تشاركو معايا بالأمثلة فالتعليقات، باش منها نعرف نيت شكون باغي يتعلم الفرونسي من نيتو، المثال هو كا التالي : ملي كا تكُون مسافر و كا تقُول ليك ماماك كي توصل صوني عليا ( لي توفات ليه الله يرحمها و يوسع عليها) Dès que tu arriveras, appelle-moi ! بمجرد أن تصل إتصل بي ( هنا خدمنا futur ) لأنهُ فاللحظة لي قالت ليك هاد الهضرة مزال ما وصلتيش، الشيء لي كا يبرهن أننا فعلا كا نهضرو على حدث فالمستقبل. يالاه أنا كا نتسنى الأمثلة ديالكُم فالتعليقات بكل شغف. 1- ملي كا يكون الحدث قريب يوقع مثلا : تخيل راسك أستاذ ديال الفرنسية ، و بغيتي تبدا الشرح ديال شي حصة، غا تقُول : dans cette séance , je vais expliquer la conjugaison ! لأنك فاللحظة لي قلتي فيها هاد الجملة ، مزال ما بديتي الشرح، و لكن قريب تبدا تشرح، السبب لي خلانا نستخدمو le futur proche و لكن إذا بغيتي تقُول الدورة المقبلة غادي نشرح ليكوم الكغاميغ ، ما غا تخدمش futur proche ، غا تخدم futur simple لأن الحدث بعيد، و لذلك غا تقُول : Le semestre prochaine , j’ expliquerai la grammaire ! مثلا، نهضر على راسي نيت، إذا بغيت نقول هاد الشهر، غا نسالي شرح الكونجيكوزون هذا الشهر، سأنتهي من شرح تصريف أفعال الفرنسية غادي نقُول : Ce mois-ci inshallah, je vais finir l’explication de la conjugaison ! و فأغلب الحالات كا نستخدمو le futur proche فالشفوي ، ولي كا يبقا من أكثر الأزمنة استخداما فاللغة الفرنسية، بطبيعة الحال لأن الإنسان بطبيعتو فأغلب الحالات مريض بمرض التأجيل، و هادشي علا شكا تلقانا ديما الله يعفو علينا كا نقُولو : غا نديرو ف Le futur proche شويا كان أجلوها ل futur simple و ملي كا يجي futur simple كا تلقانا أجلناها ل futur qui n’a pas de frère و هادشي علاش ديما كا نقُول لراسي و خوتي أن المستقبل كا يتصنع بداكشي لي كا نديروه دابا، و ماشي داكشي لي درناه شحال هادي، أو داكشي لي غا نديروه غدا. و دابا من بعد ما عرفنا إمتى نخدمو futur simple و futur proche و تعرفنا على الفرق بيناتهوم، أجي دابا ندوزو للسطاج ديال كيفاش . 1- تركيب زمن المستقبل البسيط : و هنا كيما العادة غادي نفرقو الأفعال ديالنا لثلاثة ديال الكليكات : الكليكة الأولى : لي كا يتسالاو ب er بحال parler , voyager Futur simple Futur proche différence entre futur simple et proche #conjugaison #feynbert