У нас вы можете посмотреть бесплатно ZARD - 揺れる想い ( 흔들리는 마음 ) Cruising & Live Ver. 유레루 오모이 cover / 가사 cover by HyeonJi Park 박현지 ] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
♥다음 커버영상제작을 위한 후원하기♥ If you click the link below, you can sponsor it for the next cover video. https://toon.at/donate/phjwow 揺れる想い / ZARD 1993.5.19 Release 8th Single. ---------------------------------------------------- DAW:Cakewalk by Bandlab Programing:JUN, T@k Mixed:JUN Guitar & Gt.Solo:T@k Bass & Guitars:JUN Chorus:和, JUN • 【DTM】揺れる想い / ZARD カバー【OFF VOCAL】 copyright ownership B ZONE, Inc. B-Gram RECORDS 가사 揺れる想い体じゅう感じて 흔들리는 마음 온몸으로 느끼며 유레루 오모이 카라다주우 칸지테 君と歩き続けたい in your dreem 당신과 계속 걷고 싶어요 in your dream 키미토 아루키 츠즈케타이 in your dream 夏が忍び足で近づくよ 여름이 살금살금 다가와요 나츠가 시노비아시데 치카즈쿠요 きらめく波が 砂浜潤して 반짝이는 파도가 모래사장을 적시고 키라메쿠 나미가 스나하마 우루오시테 こだわってた周囲(まわり)を すべて捨てて 얽매여 있던 주변을 모두 정리하고서 코다와앗테타 마와리오 今あなたに決めたの 지금 당신으로 결정했어요 스베테 스테테 이마 아나타니 키메타노 こんな自分に合う人はもう 이런 나에게 맞는 사람은 더 이상 콘나 지분니 아우 히토와모오 いないと 半分あきらめてた 없을 거라고 반쯤 포기했었어요 (이나이토 한분 음 아키라 메테타) 揺れる想い体じゅう感じて 유레루 오모이 카라다 쥬 칸지떼 흔들리는 마음 몸 전체로 느끼며 このまま ずっと そばに いたい 이대로 계속 곁에 있고 싶어요 코노마마 즛-또 소바니 이타이 靑く澄んだあの空のような 푸르고 맑은 저 하늘과 같은 아오쿠 슨-다 아노 소라노 요오나 君と步き続けたい in your dream 당신과 계속 걸어가고 싶어요 키미토 아루키 츠즈케타이 in your dream 好きと合図送る瞳の奥 좋아한다고 신호를 보내는 눈동자 속을 스키토 아이즈 오쿠루 히토미노 오~쿠 のぞいてみる振りしてキスをした 들여다 보는 척 하며 키스를 했죠 (노조이테 미루 후리이 시테 키스오 시타) すべてを 見せるのが 怖いから 나의 모든 것을 보여주는 것이 두려웠기에 스베테 오 미세루노가 코와이카라 やさしさから 逃げてたの 당신의 상냥함으로부터 도망쳤어요 (야사시사 카라니 게테타노) 運命の出逢い 確かね こんなに 운명의 만남이 확실해요 이렇게 (우운메 이노데 아이타시카네 콘-은 나니) 自分が変わってくなんて 나 자신이 변해가고 있다는 건 (지분-가 카왓테쿠 난은테) 搖れる想い 体中感じて 흔들리는 마음 몸 전체로 느끼며 (유레루 오모이 카라다 주우 칸지테) このままずっとそばにいたい (코노 마마 즛토 소바니 이타이) 이대로 계속 옆에 있고 싶어 いくつ 淋しい季節が来ても 아무리 외로운 계절이 와도 (이쿠츠 사비시이 키세츠가 키테모) ときめき 抱きしめていたい 설렘을 계속 안고 있고 싶어요 (토키메키 다키시 메테이 타이) in my dream 揺れる想い体じゅう感じて (유레루 오모이 카라다주우 칸지테) 흔들리는 마음 몸 전체로 느끼며 このままずっとそばにいたい (코노 마마 즛토 소바니 이타이) 이 대로 계속 옆에 있고 싶어 青く澄んだあの空のような (아오쿠 슨다 아노 소라노 요오나) 파랗고 투명한 저 하늘과 같은 君と歩き続けたい in your dreem (키미토 아루키 츠즈케 타이 our dream) 당신과 계속 걷고 싶어 in our dream