У нас вы можете посмотреть бесплатно 夜半歌聲 It Came Upon The Midnight Clear —【经典圣诞诗歌】Tenor《小平心歌 Ping Hymns — Chinese Version》PINYIN SUB или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
欢迎来到我的YouTube频道!这里有经典的赞美诗,繁体中文和英文歌词。需要拼音可以打开字幕。 如果您喜欢,请订阅我们的频道,点击喜欢,留下您的评论并分享给朋友。感谢您与我们一同敬拜! Welcome to our YouTube channel! Here, you'll find wonderful worship songs with lyrics in both Chinese and English. If you enjoy what you hear, consider subscribing to our channel, hitting the like button, leaving your comments, and sharing with friends. Thank you for worshiping with us! 🔗 想听更多敬拜歌曲?请访问我的频道 Want to listen to more worship songs? Visit my channel: / @pinghymns 🌷感谢精彩伴奏!Thanks to the brilliant accompaniment: • It Came Upon the Midnight Clear - Christma... 📧 如有版权问题,请通过电子邮件联系我们 For copyright matters, please contact us via email: [email protected] 🎶 歌曲名:夜半歌聲 It Came Upon The Midnight Clear 作詞: Edmund Sears 作曲: Richard Willis 頌唱| 朱小平 (Ping) 鋼琴| Kaleb Brasee 1. 緬想當年時方夜半,忽來榮耀歌聲, 天使屈身俯向塵寰,怡然手撥金琴; 地上平安人增友誼,天賜特殊奇恩; 當晚世界沉寂之中,靜聽天使歌聲。 2. 直到如今依舊天開,天使依舊來臨; 天使依舊歡奏天樂,聲徹疲乏塵瀛; 依舊欣然展開天翼,俯視愁苦群生; 萬邦嘈雜群音之上,仍聞天使歌聲。 3. 世界萬千勞苦民衆,負擔重壓身心, 人群進化,難若登山,步步辛苦萬分! 當知所望黃金時代,不久便要來臨; 崎嶇道上,請息片時,靜聽天使歌聲。 4. 因爲歲月週行不息,世事積極前進, 黃金時代,一定來臨,先知早已説明: 到時新天新地生靈,共戴和平之君, 普天之下,齊聲酬應今日天使歌聲。 1 It came upon the midnight clear, that glorious song of old, from angels bending near the earth to touch their harps of gold: "Peace on the earth, good will to men, from heaven's all-gracious King." The world in solemn stillness lay, to hear the angels sing. 2 Still through the cloven skies they come with peaceful wings unfurled, and still their heavenly music floats o'er all the weary world; above its sad and lowly plains, they bend on hovering wing, and ever o'er its Babel sounds the blessed angels sing. 3 And ye, beneath life's crushing load, whose forms are bending low, who toil along the climbing way with painful steps and slow, look now! for glad and golden hours come swiftly on the wing. O rest beside the weary road, and hear the angels sing! 4 For lo! the days are hastening on, by prophet seen of old, when with the ever-circling years shall come the time foretold when peace shall over all the earth its ancient splendors fling, and the whole world send back the song which now the angels sing.