У нас вы можете посмотреть бесплатно Beabadoobee - The Perfect Pair (tradução/legendado) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Música: Beabadoobee - The Perfect Pair ============================================================ Letra: You ought to know that / Você deveria saber que... I think we’re one and the same / eu acho que nós somos um só igual... I don’t think we could help it / eu não acho que nós podíamos lidar... No I don’t think we could help it / não, eu não acho que nós podíamos lidar... We don't talk much / Nós não nos falamos muito... I guess ‘cause nothing has changed / eu acho que é porque nada mudou... I’m not sure I like it / Eu não tenho certeza se eu gosto disso, And I‘m so tired of fighting / e eu estou tão cansada de lutar... If I told you you know how to / Se eu te dissesse, você saberia como Go and break my heart in two / e quebrar o meu coração em dois... ‘Cause I will anyways / Porque eu vou de qualquer maneira... We’d end up like always / e nós acabaríamos como sempre... If you know me you better show me / Se você me conhece, é melhor me mostrar That you can say it to my face / que você pode dizer isso na minha cara... ‘Cause you know we’re the same / porque você sabe que nós somos iguais... There’s worse things I can take / tem coisas piores que eu posso ouvir... I know you hate it / Eu sei que você odeia isso... When there’s nothing to say / quando não há nada a dizer... I’m not quite sure we’d fix it / eu não tenho certeza se poderíamos mudar isso... I guess we’re so used to it / eu acho que estamos muito acostumados com isso... Wish I had noticed / Eu queria ter notado... from the beginning / desde o início... I find it hard to work out / eu achei isso difícil de entender Why we have all this now / por quê nós temos tudo isso agora? If I told you you know how to / Se eu te dissesse, você saberia como Go and break my heart in two / e quebrar o meu coração em dois... ‘Cause I will anyways / Porque eu vou de qualquer maneira... We’d end up like always / e nós acabaríamos como sempre... If you know me you better show me / Se você me conhece, é melhor me mostrar That you can say it to my face / que você pode dizer isso na minha cara... ‘Cause you know we’re the same / porque você sabe que nós somos iguais... There’s worse things I can take / tem coisas piores que eu posso ouvir... ============================================================ The Perfect Pair significa "O Par Perfeito" ============================================================ Background: arte de Honnryou Hanaru Primeiramente eu queria pedir desculpas por esse background... (talvez) quem conhece, sabe que a história por trás dessa cena, por mais que seja fofa, pode não ser legal, e ser até nojento... (e me perdoe, mas não sei o que aquelas palavras coreanas significam, e tenho medo de procurar...) A música, assim como a arte, e o quão elas podem ser associadas entre si, referem-se a um episódio meio conturbado da minha vida... Fora isso, a minha intenção é que somente curtam a música, inocentemente... assim como ela mesma se expressa... obg