У нас вы можете посмотреть бесплатно RAVAGES - ABRAXAS (Official video) (Subs FR/ES) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Extrait du EP "Renaissance : https://kuronekomedia.lnk.to/Renaissance Réalisé par Cédric Nussli pour Adronaline Prod http://www.ravages.fr / ravagesravages / ravagesravages Avec : Adolé : Directrice de casting Barbara : Pupitre digital Carole : Influenceuse Catherine : Donuts collector Cédric Nussli : Smooth drone operator Charline : Pêcheuse d'huître Charlotte : Secouriste Christophe Crénel : Chef opérateur Seep : Électronicien Clotilde : Spationaute Edward Barrow : Chanteur de charme Emma Broughton : Cosmonaute Erwan Ranchoux : Monowheel pilot Gisèle Pape : Ornithologue Hanaé : Travelling avant Hélène : Cascades aquatiques Ingrid : Scuba diver JD : Astronaute Jean-Yves Prieur : Technicien Mac OS 9 Juan Loaiza : Minipouss Julien Delanoë : Doublure MacBeth Léo : Mec baston Lola : Travelling arrière Mai-Liên : Scandinavian troll hunter Manon : Animal stunt Martin Chourrout : Burberry model Martin Lefebvre : Hogwarts teacher Maud Lübeck : Chanteuse de charme Mehdi : Amicale du parti Naël : Responsable table régie sans gluten Nicolas : Chauffeur Rachid : Dancing Queen Ricardo Bofill : Dieu créateur Simon Beaudoux : Saint-James model Sophie Le Cam : Poursuite lumière Victor Martin : Agent secret Wavi : Responsable table régie vegan Yash : Commis d'office "Abraxas" Ecrit et produit par RAVAGES Basse : Quentin Rochas Enregistré au studio Interference Mixé par Fred Lefranc Masterisé par Antoine Bernard @ Square Mastering Merci à Cédric Nussli, Romain Turzi, Alex Firla, Stéphane Werner. Taïkonaute : \taj.ko.not\ masculin et féminin identiques (Astronautique) Voyageur de l’espace ayant dépassé le niveau de vol 2650 (altitude de 80 km depuis le sol de la Terre) à bord d'une fusée chinoise. Traduction espagnole : Alvaro Gastmans ABRAXAS Par la fenêtre je vois au loin le monde disparaître des flèches lancées jusqu'au ciel qui jamais ne s'arrêtent comme des fusées pour la pensée Par la fenêtre je vois et à l'intérieur de ma tête un nouveau décor s'illumine mais demain tout doit disparaître un labyrinthe, et une étreinte Je vais revenir et retarder encore l'envoi dans le décor du seul souvenir du futur d'alors, du béton, mais de l'or, de ce nouveau monde qui m'a laissé dehors La ville brûle de mille flammes coûte que coûte, je reste la des routes sans trafic des avions qui ne décollent pas c'est pas la faute, des taïkonautes Je vais revenir et retarder encore l'envoi dans le décor du seul souvenir du futur d'alors, du béton, mais de l'or, de ce nouveau monde qui m'a laissé dehors Comme des fusées , pour la pensée Je vais revenir et retarder encore l'envoi dans le décor du seul souvenir du futur d'alors, du béton, mais de l'or, de ce nouveau monde qui m'a laissé dehors Comme des fusées , pour la pensée ABRAXAS Por la ventana veo a lo lejos el mundo desaparecer flechas lanzadas al cielo que nunca se paran como cohetes para el pensamiento Por la ventana veo y en el interior de mi cabeza un nuevo decorado se ilumina pero mañana todo debe desaparecer un laberinto, y un abrazo Voy a volver y retrasar todavía el mandar a paseo el solo recuerdo del futuro de entonces, del hormigón, pero de oro, de este mundo nuevo que me ha dejado fuera. La ciudad arde con mil llamas cueste lo que cueste, me quedo allí carreteras sin tráfico aviones que no despegan no es la culpa, de los taikonautas Voy a volver y retrasar todavía el mandar a paseo el solo recuerdo del futuro de entonces, del hormigón, pero de oro, de este mundo nuevo que me ha dejado fuera. como cohetes, para el pensamiento Voy a volver y retrasar todavía el mandar a paseo el solo recuerdo del futuro de entonces, del hormigón, pero de oro, de este mundo nuevo que me ha dejado fuera. como cohetes, para el pensamiento