У нас вы можете посмотреть бесплатно 第7旅団の歌 【革命歌】 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
第7旅団の歌(第七旅团之歌) 作詞・作曲:不明 元々、コンスタンチン・シーモノフ作「プラーグの栗並木の下で」の劇中歌として作られた歌だったのを1952年5月に日本で早稲田大の学生劇団「自由舞台」が上演されたのだが、その劇中歌としても使用された そして、演出・坪松裕、音楽を手かげたのが人民音楽家の宇野誠一郎同志である 最初是为康斯坦丁·西蒙诺夫(Konstantin Simonov)的话剧《布拉格的栗树下》(Beneath the chestnut trees in Prague)而作曲,也被用作该剧的歌曲,由坪松浩导演,人民音乐家的宇野诚一郎同志作曲 歌詞 1.俺(おい)らの生れはここではないが 俺らの胸はともに高鳴る 頭の上にはおんなじ旗だ 容赦なく、またつねに容赦求めず 俺らは戦うために来たのだ 第七旅団のゆくところ ファシストは滅ぶ 第七旅団のゆくところ ファシストは滅ぶ 進め! 進め! 2.妻と老(おい)とを家に残して 世界の果てから集まり来(こ)しは 一歩も退却するためならず 俺らの数は少いけれど 死人(しびと)も俺らと一緒に進む 第七旅団のゆくところ ファシストは滅ぶ 第七旅団のゆくところ ファシストは滅ぶ 進め! 進め! 1.我们不是出生在这里 但我们的心一起跳动 头顶同一面旗帜 不留情面,永远不求怜悯 我们来打第七旅 法西斯要灭亡的地方 第七旅要灭亡的地方 前进!前进! 2. 遗妻老人在家,从天涯海角汇聚,一步不退,虽少,但死者同在 向第七旅所去的方向前进 法西斯会灭亡 第7旅要去哪里 法西斯会灭亡 前进!前进!