У нас вы можете посмотреть бесплатно Nicene Creed in Latin with Filioque | Ancient Catholic Prayer & Profession of Faith или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Nicene Creed in Latin with the Filioque Clause. 👉If I Were Pope: Christ the King Enthroned, For the Greater Glory of God • If I Were Pope: Christ the King Enthroned This is the Symbolum Nicaenum, the ancient Profession of Faith of the Holy Apostolic Catholic Church, proclaimed in the sacred Latin tongue — the language of the Church’s liturgy, doctrine, and unity. Rooted in the preaching of the Apostles and the inspired words of Sacred Scripture, it echoes the voice of St. Paul: “One Lord, one faith, one baptism” (Ephesians 4:5, Douay-Rheims), and stands as the unshaken foundation of Catholic belief. Formulated at the First Council of Nicaea in 325 AD to defend the divinity of Christ against the Arian heresy, and completed at the First Council of Constantinople in 381 AD to affirm the divinity of the Holy Spirit, the Creed was upheld by the undivided Church and sealed by the witness of the Fathers — St. Athanasius, St. Basil, St. Gregory Nazianzen, St. Augustine — who preserved the true faith through persecution, controversy, and schism. This prayer is not a mere formula, but the living heartbeat of the Church’s doctrine: belief in the Triune God, the Incarnation of the Son, His Passion, Resurrection, Ascension, and the life of the world to come. It is the voice of the faithful, professed at baptism, proclaimed in the sacred liturgy, and reaffirmed by the Councils of Trent and Vatican I as the unchanging declaration of Catholic truth. To pray the Credo in Latin is to join the communion of saints, to speak with the Fathers, and to profess the one true faith handed down without alteration — una fides, unus Dominus, unum baptisma — in the sacred language of the Church that does not change. This is the Catholic faith. This is the ancient prayer. This is the Creed of the undivided Church. How to pray the Nicene Creed (Latin) with Filioque clause: Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium, Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum, ante omnia saecula, Deum de Deo, lumen de Lumine, Deum verum de Deo vero, genitum, non factum, consubstantialem Patri: per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis. All bow during the following two lines: Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato; passus et sepultus est, et resurrexit tertia die, secundum Scripturas, et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos, cuius regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem: qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et exspecto resurrectionem mortuorum, et vitam venturi saeculi. Amen.