У нас вы можете посмотреть бесплатно غزة قاومي – أغنية فلامنكو من ألكانتي احتفاءً بوقف العدوان ¡Gaza Resiste! или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
من قلب مدينة ألكانتي الإسبانية، وفي إحدى وقفات دعم غزة يوم السبت 16 أغسطس، ألقيت هذه القصيدة التي تحولت اليوم إلى أغنية فلامنكو تعبّر عن روح المقاومة والكرامة الفلسطينية. تم إنتاج الأغنية عبر الذكاء الاصطناعي، مع المحافظة على لقطات أصلية من الفيديو الذي أُلقيت فيه القصيدة. جو الفرح في الأغنية يعكس مشاعر أهل غزة وكل الأحرار الذين يحتفلون بوقف العدوان الصهيوني، على أمل أن يدوم... Desde la ciudad de Alicante (España), nace esta canción flamenca inspirada en el poema recitado el sábado 16 de agosto durante una concentración en apoyo a Gaza. La obra, creada con inteligencia artificial, conserva fragmentos originales del video del recital. Su tono alegre refleja la esperanza y la emoción del pueblo de Gaza y de todos los corazones solidarios que celebran el alto al fuego, deseando que la paz y la libertad florezcan para siempre. 🎤 كلمات الأغنية / Letra de la Canción ¡Gaza resiste, Palestina vencerá! غزة قاومي، وفلسطين ستنتصر! ¡La libertad se acerca, que será, será! الحرية تقترب، فليكن ما سيكون! Gaza llora, sangra herida, grita al viento su partida. غزة تبكي، تنزف جرحًا، تصرخ للريح رحيلها المرير. Mil luceros, luz sin fin, se apagaron en su confín. ألف نجمٍ من الضوء الأبديّ انطفأ في حدودها الجريحة. No hay camino, sólo escombros, penas largas, cielos sombríos. لا طريق سوى الركام، وأحزان ممتدة، وسماء ثقيلة بالغيوم. Mas andando surge el mar, donde el llanto quiere amar. كلما سرنا أكثر، بدا البحر من بعيد، حيث يتحوّل الدمع إلى حبٍّ جديد. Nombres, risas, sueños rotos, vuelan altos entre potros. أسماء، وضحكات، وأحلام محطّمة، تحلّق عالياً بين صهيل الخيل الجامح. Cada niño, estrella pura, muere sin que el mundo apura. كل طفلٍ نجم طاهر، يرحل قبل أن يُبدي العالم أي استعجال للحزن. Anas al-Sharif, voz valiente, cámara al hombro, siempre presente. أنس الشريف، صوت الشجاعة، يحمل كاميرته على كتفه، حاضر لا يغيب. Pluma y ojos, luz en guerra, fue martirio en esta tierra. قلمه وعيناه كانا نورًا وسط الحرب، فكان استشهاده شهادة ضوء. Si mi pluma fuera espada, y mi verso, llama alzada, لو صار قلمي سيفًا، وشعري شعلةً مرفوعة، defendería sin desvelo. Palestina, cielo y suelo. لدافعت بلا تردّد، عن فلسطين، سماءً وأرضًا. Periodistas, voz silente, la verdad sigue presente. أيها الصحفيون، يا صوت الحقيقة الصامت، إن الحقيقة لا تزال حيّة. Aunque odien su fulgor, nunca muere su calor. وإن كرهوا بريقها، فلن تنطفئ حرارتها أبدًا. Alto el fuego, paz pedida, cese ya la cruel herida. أوقفوا النار، فالسلام هو الرجاء، ولْتُشفى الجراح القاسية. Que la sangre no se vierta, y la justicia se advierta. كي لا يُسفك الدم بعد الآن، ولتتجلَّ العدالة أخيرًا. España alza su llama, por Gaza que tanto ama. إسبانيا ترفع شعلتها، من أجل غزة التي تحبها حبًا صادقًا. Hasta el fin, sin dar temor, vida, paz y puro amor. حتى النهاية، بلا خوف، حياة، وسلام، وحبٌّ نقيّ. No es poema, es un ruego, por la infancia sin sosiego. ليس هذا شعرًا، بل دعاءٌ من القلب، لأجل طفولةٍ لا تعرف الأمان. Que en Palestina florezca, libertad que nunca perezca. لتزهر في فلسطين حرية، لا تذبل، ولا تموت أبدًا. #GazaResiste #PalestinaVencerá #FlamencoPorLaPaz #gaza #palestina #freepalestine #ceasefirenow #stopthewar #alicante #españa #flamenco #canteflamenco #humanity #peaceforpalestine #musicforpeace #ArtePorLaPaz #vivapalestina #GazaLibre #PazEnPalestina #VozPorLaVerdad #PeriodistasPorLaPaz #Mediterráneo #CulturaEspañola #JusticiaParaPalestina #esperanza #amor #resistencia #Libertad