У нас вы можете посмотреть бесплатно Modir min i kvi kvi (Icelandic folk song) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
from Heri et Hodie/Yesterday and Today: Echoes of the Vikings Musicians from L to R: Vidita Kanniks, arranger & harp Lauren McAllister, talharpa & vocals Jackie Stevens, vocals Kenna Scott, vocals Krista Cornish Scott, vocals & hand drum Performed live at Christ Church Cathedral on Feb 2nd, 2022 Translation: My mother in the sheep pen don't you worry because I'll lend you my rag my rag to dance in In Icelandic: móðir mín í kví kví kviddu ekki því því ég skal ljá þér duluna mína duluna mína að dansa í (For more info on this song please see this webpage: https://blogs.transparent.com/iceland... "In short the story goes: Once there was a worker woman who had become pregnant. She gave birth in secret, wrapped the child in rags* and abandoned it. Later that year a fest called Vikivaki** arrived. The woman felt she could not attend, having no good clothes for it. Once when she was milking the ewes with another woman she told her about this problem. Suddenly, from below the floor, they both heard something sing: “My mother in the sheep pen Don’t you worry I will lend you my rags For you to dance in.” Upon hearing this the woman quickly went insane. *Some stories mention this, the one in the picture does not. However, the song assumes it nevertheless. For a really creepy version of the song, go here. **Vikivaki means both a traditional dance danced in a ring, a type of a song/poem often recited in these occasions and also to a whole fest of dancing. As dancing was at best frowned upon and at worst strictly forbidden by the church, these fests were naturally extremely popular."