У нас вы можете посмотреть бесплатно Pierce The Veil - So Far So Fake | ترجمة & lyrics или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
شرح✋🏻 so far so far so fake i don't wanna answer the phone rather watch it rain / الجملة تصف شعور بالملل أو الزيف في كل شيء حوله، فيختار ينعزل عن الناس (ما يجاوب عالتليفون) ويجلس يتأمل المطر بدل يتعامل مع العالم Before I begin to enjoy the metallic taste/ المقصود غالباً طعم الدم (لأن طعم الدم يشبه المعدن)، فالمغني يوصف لحظة عنف أو ألم قبل أن يبدأ حتى يتقبّلها أو يشعر بشيء تجاهها the head is only dangerous dead weight / المقصود إن الرأس أو العقل (أو الشخص) ممكن يكون عبء خطير إذا ما استُخدم بشكل صحيح، مجرد شيء يثقل ويضر أكثر مما ينفع يعني إحساس بالغضب أو الإحباط تجاه الذات أو تجاه شخص آخر، كأن وجوده يصبح عبء I'm cauterizing the veins you lacerate/ الكاتب يستخدم صورة طبية قوية ليوصل فكرة إيقاف النزيف العاطفي أو النفسي. •كأن الطرف الآخر سبّب له ألم أو جرح عميق، وهو الآن يحاول إغلاق هذه الجروح بنفسه حتى لا ينزف أكثر. فالمقطع يمثل لحظة مواجهة الألم ومحاولة الشفاء الذاتي، بدل ترك الجرح مفتوح أو السماح للطرف الآخر أن يسبب ألم أكثر But your apologies are only selfish with vain intent/ السطر ينتقد الطرف الآخر ويصف اعتذاراته بأنها سطحية وغير صادقة. “Selfish” هنا تعني أناني، و“vain intent” تشير إلى نوايا فارغة أو عبثية، أي الاعتذار ليس حقيقيًا بل لمصلحة الشخص نفسه فقط. يعطي شعور بالخيبة والغضب من النفاق So what Just like brain freeze, you'll fade/ Brain freeze: تعبير مجازي عن الصدمة أو التوقف المفاجئ، عادة عند شرب شيء مثلج بسرعة. الشخص يقارن الطرف الآخر بهذه الصدمة، وكأن وجوده مؤقت وسينتهي أو يتلاشى. يعطي إحساس باللا مبالاة والغضب الداخلي تجاه الطرف الآخر. Now there's a fire in the speakers And blood on the master tapes/ Fire in the speakers مجاز عن صوت قوي أو غضب يشتعل في الأغنية نفسها. Blood on the master tapes يوحي أن الأغنية أو الرسالة فيها ألم ومعاناة حقيقية، كأنها مكتوبة بالدم I keep it hundred in case you twist your blade/ Keep it hundred تعبير عامي يعني أكون صريح وصادق بالكامل. Twist your blade مجاز عن الخيانة أو إيذاء شخص بطعنة غدر. الشخص يقول إنه سيظل صريحاً ومتيقظاً حتى لو حاول الآخر الإيذاء من جديد I cut you out because I don't think that I'm sick/ Cut you out مجاز يعني التخلص من شخص أو قطع العلاقة به. الجملة تعكس فكرة أن الشخص لا يرى نفسه المشكلة، بل يرى أن الآخر هو سبب الألم، فقرر إبعاده Be still your heart, and do not resuscitate/ Be still your heart تعني كتم المشاعر أو إيقاف الانفعال. Do not resuscitate مأخوذة من مصطلح طبي (DNR) بمعنى “لا تحاول إنعاش المريض إذا توقف قلبه”، وهنا مجاز عن عدم محاولة إحياء المشاعر أو العلاقة من جديد. المعنى يوصل إحساس بالاستسلام أو إنهاء أي فرصة للعودة. These days I think are so strange No cuts, no trust Name no names Armless, we swim over flames It's comin' around this time No cuts, no trust يوحي بانعدام الألم الظاهري لكن فقدان الثقة باقٍ. Name no names يعني نتجنب ذكر أي شخص، ربما كنوع من التستر أو التهرب. Armless, we swim over flames صورة قوية تعبر عن الضعف (بلا أذرع) مع مواجهة الخطر (اللهيب)، كأنهم يواجهون الألم وهم عاجزون. It’s comin’ around this time يوحي أن ما حصل سابقاً سيحدث من جديد