У нас вы можете посмотреть бесплатно 茉莉花 말리꽃 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
[Kor/中字] 이중언어 감동 버전 | "아름다운 말리꽃" / 《茉莉花》 Official MV 一朵绽放于韵律中的东方芬芳。 🎵 关于这首歌曲 “아름다운 말리꽃 (美丽的茉莉花)” 不仅是一次语言的转换,更是一场文化的相遇。这首在中国家喻户晓的经典民歌,通过朝鲜语温柔而诗意的诠释,焕发出别样的细腻情感。 当“향기롭고 아름다운 가지(芬芳美丽的枝桠)”遇上“又香又白人人夸”,当“내 마음 전할 사람에게(送给传我心意的人)”交织着“送给别人家”—— 同一份对纯洁、芬芳与美好情感的向往,跨越了语言的边界,在旋律中重逢。 情感内核:无论是“꺾어 들어(摘下)”时的小心翼翼,还是“전해 주고 싶어(想要传递给你)”的殷切期盼,都捕捉了东亚文化中共通的那种含蓄、真挚且略带伤感的浪漫。 📜 歌词中的双重诗意 韩语歌词的含蓄美:“온 동산에 꽃이 피어도, 그 향긴 너뿐이야(即使漫山花开,那芬芳也只有你)”—— 强调了唯一性与专属性,情感更为内敛集中。 中文歌词的普世美:“又香又白人人夸” —— 描绘了茉莉花客观的、被众人所爱的美好特质。 两者的并置,宛如同一朵花的两种侧面,共同构成了它完整的美丽。 🌸 在这支MV中,我们希望您能感受到: 经典旋律穿越时空与语言的永恒魅力。 东方美学中“以物寄情”的含蓄与深邃。 一份如同茉莉花香般,清雅、持久、无需多言便能抵达心底的感动。 #아름다운말리꽃 #茉莉花 #中韩双语 #KoreanCover #中国民歌 #东方美学 #治愈音乐 #문화교류 #花香四溢 👍 如果您也被这份跨文化的芬芳所打动,请点赞、分享并订阅我们的频道,获取更多融合东西方之美的音乐作品。 💬 在评论区告诉我们: “您更喜欢哪种语言的诠释?为什么?” “在您心中,茉莉花代表着怎样的情感或记忆?”