У нас вы можете посмотреть бесплатно Shamshir | [ Urdu Sub ] | Hamed Zamani | اردو ترجم | شمشیر | حامد زمانی или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
شاعر: پیمان طالبی | آهنگساز: حامد زمانی | تنظیم کننده: یاسین ترکی | میکس و مستر: یاسین ترکی | طراحی:مهدی متوسلی تهیه کننده:استودیو ایستاده متن شعر: دیگه هیچ اسب سفیدی هوس تاخت نداره بازی خوردیم، بازی ِ خورده برد یا باخت نداره مردای نبرد اسباشونو دستِ گاری میدن میشناسم سوارایی رو که دارن سواری میدن! از شجاعت ادعاهاشو به حد کافی دارن هرکدوم تو پستو چنتا سپرِ اضافی دارن این وسط یه ترسی تو جونمه که همش باهامه من یه شمشیر دارم که یادگاری آقامه! من یه شمشیر دارم حرف داره، درد داره هوسِ بریدنِ ریشهی نامرد داره من یه شمشیر دارم فراری از پستوشه من یه شمشیر دارم که هنوزم خـون روشه اگه که مردا از تو میدون پیچیدن، اگه که نامردا بیرق رو دزدیدن، منو نترسون از راهی که در پیشه هرچی باید دیدو چشمای من دیدن! مردای دروغی دنبال طلان، دنبال سهمن من یه شمشیر دارم، ترس برم داشته بفهمن این جماعت ته مردونگیشون تف به زمینه اگه چیزی بتونه بلندشون کنه همینه یه روزی میاد یکی روشونو کم میکنه مَشتی یه نفر میاد و شمشیرو علم میکنه مَشتی حال من برزخه صبحه، یکمی گرگ و میشم من یه نفر پاشه به مرتضی علی دومیشم من! یه نفر پاشه به مرتضی علی دومیشم من... من یه شمشیر دارم حرف داره، درد داره هوس بریدن ریشهی نامرد داره حالا که گرسنهای هست وشکم سیری هست، هرجا گردهای باشه همیشه شمشیری هست! اگه که مردا از تو میدون پیچیدن اگه که نامردا بیرق رو دزدیدن منو نترسون از راهی که در پیشه هرچی باید دیدو چشمای من دیدن! #True_Pusle #Hamed_Zamani #Urdu_Subtitles