У нас вы можете посмотреть бесплатно Dimmu Borgir - Sorgens Kammer - Del II (HQ with Lyrics) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Dimmu Borgir - Sorgens Kammer - Del II (2005 from Album "Stormblåst MMV") TRANSLATION/TRADUCCION -ENGLISH TRANSLATION- The echo of memories sets the hour Bound in the chains of gloom I fall from.. No longer will I be bolted to the anchor of melancholy But finally to get my longing extinguished - To leave Perhaps I drank to much of the mugs of life's hope Did I take the vanity of pleasure for granted For my battle against the pain of emptiness - This trip of death anxiety Is the only thing left - That is mine In my solitude I know anyway (that) I have no one to thank but myself That is why I am calm When the noose tightenes around my neck Mute witnesses can not comfort The common man in the funeral choir, I will never comprehend The land of damnation Which I singlehandedly created This intense pull towards the portals of death A walking study in tearfully choked Messe Noir (black mass) Mastered since the dawning of time But something that I never let go of - Was the sorrow In my solitude I know anyway (that) I have no one to thank but myself That is why I am calm When the noose tightenes around my neck - TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL- Los ecos de los recuerdos silencios de la hora Asfixiada en la mente de las cadenas pesadas y caer lejos ya no quieres que se atornilla atascado Para el anclaje de la tristeza Pero finalmente el anhelo 'apagar' - Después de salir Yo bebía demasiado de la copa de la esperanza (la vida) Tomó la alegría de la vanidad por sentado mi batalla contra el La nada dolor - Esta muerte Intoxicación Es lo único que nos queda - Este es el mío En mi soledad Sé que de todos modos No tengo que dar las gracias a los demás, pero a mí mismo Esa es la razón por la que estoy en calma cuando La soga se aprieta, en torno a mi cuello Silenciar los testigos no pueden dar comodidad El hombre común en el coro de los funerales Reunir nunca verá La tierra de los perdidos Yo con mis propias manos creado Esta intensa arrastra hacia la muerte de portales A pie estudios ahogada en el servicio (como en la iglesia) Gobernado desde la noche de los tiempos Pero algo que nunca deja de ir - ¿Es el dolor? En mi soledad Sé que de todos modos No tengo que dar las gracias a los demás, pero a mí mismo Esa es la razón por la que estoy en calma cuando La soga se aprieta, en torno a mi cuello.