У нас вы можете посмотреть бесплатно A Mester és Margarita - Művészbejáró или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
A Mester és Margarita című regény annak ellenére, hogy a XX. század 30-as éveiben, Sztálin vaskezű uralkodásának ideje alatt íródott, még csak a 70-es években jelenhetett meg teljes terjedelmében, hiszen amennyiben a regény a titkosrendőrség kezére kerül, az valószínűleg az író, Mihail Bulgakov vesztét okozta volna. Az elvárt szociális realizmussal szemben, a Mester és Margarita fényévnyi távolságra van az akkoriban állami rendeletben előírt irodalmi stílustól. Ivan Nyikolajevics „Hontalant” alsóneműben és feszülettel a nyakában beviszik egy moszkvai elmegyógyintézetbe. Teljesen összezavarodva magyarázza az orvosának, hogy a Patriarsije Prudi mellett találkozott az ördöggel, akinek valamilyen köze volt barátja, az irodalmi folyóirat-szerkesztő és elkötelezett ateista Berlioz lefejezéséhez. De az orvosok és ápolónők közül senki sem hisz neki. Ivant, cellájában, titokban felkeresi a rejtélyes Mester, aki ugyancsak páciens, és aki megérti őt. Mi több, a Mester ismeri Poncius Pilátus történetét, ugyanazt a történetet, amit a magát Wolandnak nevező ördög Ivannak mesélt a Patriarsije Prudin. Pilátus történetét és Berlioz halálesetét ketten játsszák el az elmegyógyintézeti szobában található kellékekkel. Az elmegyógyintézeten kívül Woland és csapata mocskos dolgokat művel. Mágikus bűvészkedéssel győzködik a járókelőket, hogy kövessék őket. A színházban ruhákat osztanak és pénz hullik az égből. Az előadás végén, amikor az emberek elhagyják a színházat, a ruhák eltűnnek, és mindenki meztelenül bolyong a városban. A pénznek szintén nyoma vész. Az ember megfosztatott anyagi mivoltától és szemérmétől. Margarita szerint Poncius Pilátus meglelte megváltását. A Mester, talán ebbe hal bele… A szöveget Szőllősy Klára fordítása alapján gondozta: Verebes Ernő A Mester - Trill Zsolt Margarita - Katona Kinga / Szász Júlia Woland - Bordás Roland Korovjov - Kovács S. József Azazello- Rácz József Behemót - Szép Domán Hella, Eladónő, Nő - Barta Ágnes Berlioz, Rimszkij - Kristén Attila Ivan - Mészáros Martin Stravinski, Kajafás - Schnell Ádám Jesuaa - Berettyán Sándor Pilátus - Rátóti Zoltán Sztyopa - Szarvas József Varenuha, Rjuhnin - Tóth László Közreműködik: Badics Luca, Barna Lili, Jambrovics Viktória, Virga Tímea, Tóth Nikolett, Marcell Márton, Székhelyi Dániel, Szigeti Bálint, Vrabecz Botond