Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб 바흐 바로크 칸타타 02ㅣChristmas Oratorio BWV248: Part 3. Cantata for the Third day of Christmas в хорошем качестве

바흐 바로크 칸타타 02ㅣChristmas Oratorio BWV248: Part 3. Cantata for the Third day of Christmas 1 день назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



바흐 바로크 칸타타 02ㅣChristmas Oratorio BWV248: Part 3. Cantata for the Third day of Christmas

#바로크 #바흐 #칸타타 #Cantata #christmas #oratorio #orchestra #mix #baroque #성가 🍀클래식 [바로크,고전,낭만,현대]시대 까지 아우르는 채널, 그리고 Ai클래식음악,Ai kpop,Ai 실험적인음악, 등을 만드고, 선보이는 채널로 여러분들과 교감하고 싶습니다. 부디 성원과 많이 사랑해주시면 감사 하겠습니다. - @yoa3690(더보기를 눌러 많은 정보를 공유 하세요)🍀 ♻구독하기ㅣSubscribeㅣ▶   / @yoa3690.-studio   ♻상위그룹ㅣ바로크 시대 모음집ㅣBaroque era collection▶   • 바흐 바로크 01ㅣBach Classic [Baroque]-01/오...   ♻집합그룹ㅣ바흐 바로크 모음집ㅣBach Baroque Collection▶   • 바흐 바로크 01ㅣBach Classic [Baroque]-01/오...   🎹추천1ㅣ클래식 합창모음집ㅣClassical choral collection▶   • 베토벤 심포니 합창 - 05ㅣBeethoven Symphony Ch...   🎹추천2ㅣAi클래식 바이올린.피아노모음집ㅣ▶   • Ai클래식 바이올린-피아노-01 협주.솔로ㅣSending off a...   🎹추천3ㅣ 죽을 만큼 아프다♻   • Ai클래식 바이올린-피아노11협주.솔로ㅣIt hurts to dea...   🎹추천4ㅣ모차르트의 고뇌ㅣ▶   • Ai클래식 합창 02/Ai Classical Chorusㅣ Moza...   메일: [email protected] l SNS:  / yoakims   ㅣ  / yoakims   챕터================================= 00:00 03.Bach-Christmas Oratorio BWV248: Part 3. Cantata for the Third day of Christmas 3부: Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen - 하늘의 통치자여, 이 울부짖음을 들으소서 24:19 04.Bach-Christmas Oratorio BWV248: Part 4. Cantata for the Feast of the Circumcision of Christ 4부: Fallt mit Danken, fallt mit Loben - 감사로 엎드리라, 찬양으로 엎드리라 ===================================== 칸타타는 17세기와 18세기에 유행했던 음악 형식으로, 보통 오케스트라와 성악이 함께 연주되는 서사적인 곡입니다. 칸타타는 종교적이거나 세속적인 주제를 다룰 수 있으며, 다양한 악장으로 구성됩니다. 칸타타는 주로 여러 개의 악장으로 나뉘며, 각 악장은 다음과 같은 요소들로 구성될 수 있습니다: 서곡 (Sinfonia): 오케스트라가 연주하는 도입부. 아리아: 독창자가 부르는 서정적인 노래. 레치타티브: 이야기의 진행을 돕는 낭송 형식의 노래. 합창 (Chorus): 합창단이 함께 부르는 곡. 칸타타는 오페라와 비슷하지만, 무대 연기나 세트, 의상 등이 없는 점에서 차이가 있습니다. 종종 실내 음악회나 예배 중에 연주되었습니다. 바흐의 Christmas Oratorio (Weihnachtsoratorium), BWV 248는 전통적인 가사와 성경 본문을 기반으로 한 합창, 아리아, 레치타티브로 구성된 성악 작품입니다. 이 곡은 총 6부로 나뉘어 있으며 각 부는 예수의 탄생과 관련된 특정 이야기를 중심으로 전개됩니다. 가사는 독일어로 쓰여 있으며, 그 내용은 루터교 전통과 밀접하게 연결되어 있습니다. 3부: Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen 3부: 하늘의 통치자여, 이 울부짖음을 들으소서 (합창) Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen, (하늘의 통치자여, 우리의 간구를 들으소서!) lass dir die matten Gesänge gefallen, (약한 우리의 찬양을 기쁘게 받아주소서.) wenn dich dein Zion mit Psalmen erhöht! (시온이 당신을 시편으로 찬양할 때 기뻐하소서!) (레치타티브 - 테너) Und da die Engel von ihnen gen Himmel fuhren, (천사들이 목자들로부터 하늘로 올라간 뒤,) sprachen die Hirten untereinander: (목자들이 서로 말하더라:) "Lasset uns nun gehen gen Bethlehem (이제 베들레헴으로 가자,) und die Geschichte sehen, die da geschehen ist." (거기서 일어난 일을 보자.) (코랄) Dies hat er alles uns getan, (그가 이 모든 것을 우리를 위해 행하셨도다,) sein groß Lieb zu zeigen an. (그의 큰 사랑을 보여주셨도다.) Freut euch und singet, (기뻐하고 노래하라,) dass Gott mit euch ist. (하나님이 우리와 함께 계시도다.) 4부: Fallt mit Danken, fallt mit Loben 감사로 엎드리라, 찬양으로 엎드리라 (합창) Fallt mit Danken, fallt mit Loben (감사하며 찬양하며 엎드리라,) vor des Höchsten Gnadenthron! (지극히 높으신 분의 은혜의 보좌 앞에서!) Gottes Sohn (하나님의 아들이) will der Erden (이 땅의) Heiland und Erlöser werden, (구원자와 구속자가 되시니,) Gottes Sohn! (하나님의 아들이여!) (레치타티브 - 알토) Da Jesus geboren war zu Bethlehem im jüdischen Lande, (예수께서 유대 땅 베들레헴에서 탄생하셨을 때,) zur Zeit des Königs Herodes, (헤롯 왕의 때에,) siehe, da kamen Weise vom Morgenlande nach Jerusalem (동방에서 박사들이 예루살렘으로 와서 말하더라:) und sprachen: (그리고 말하더라:) "Wo ist der neugeborene König der Juden?" (“유대인의 왕으로 나신 분이 어디 계십니까?”) (아리아 - 테너) Ich will nur dir zu Ehren leben, (나는 오직 당신께 영광을 돌리기 위해 살리라,) mein Heiland, gib mir Kraft und Mut. (나의 구세주여, 내게 힘과 용기를 주소서.) Mein Herz soll dir geweihet sein, (내 마음은 당신께 바쳐지리라,) zieh ganz bei mir, zieh ganz bei mir ein! (내 안에 온전히 거하소서!) (코랄) Dein Glanz all Finsternis verzehrt, (당신의 광채가 모든 어둠을 없애시며,) die trübe Nacht in Licht verkehrt. (어두운 밤을 빛으로 바꾸시도다.) Leit uns auf deinen Wegen, (우리에게 당신의 길을 인도하소서,) dass dein Gesicht (당신의 얼굴을) und Herrlichkeit (그리고 영광을) wir ewig schauen mögen. (영원히 바라볼 수 있게 하소서.)

Comments