У нас вы можете посмотреть бесплатно 【平家物語】源頼政の鵺退治【67 鵺】【朗読・解説】 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
本日は平家物語巻第四より「鵺(ぬえ)」。 源頼政の鵺退治です。 原文・現代語訳は https://roudokus.com/Heike/HK067.html ●あらすじ 源三位入道頼政(げんさんみにゅうどう よりまさ)は、高倉宮以仁王をかついで挙兵し、敗れた (「橋合戦」、「宮御最期」) この頼政は保元の乱でも平治の乱でも平家方に味方したが、大した恩賞に預かれず、老齢になってから述懐の和歌を詠み、それが評価されてやっと三位に上ることができたのだった。 頼政の武人として目覚ましい活躍は、鵺退治である。 仁平の頃、夜な夜な御殿の上を妖しい黒雲が覆って、帝(近衛天皇)を怯えさせるということがあった。 これによって公卿詮議が行われ、昔源義家が帝を守った先例に基づき、 武士に警護させよという話になり、頼政が選ばれた。 頼政は郎党の猪早太(いのはやた)と共に、怪物を退治する。その死体を見ると、頭は猿、胴は狸、尾は蛇、手足は虎という恐ろしい姿だった。 天皇は褒美として師子王(ししおう)という御剣を頼政にくだされた。 取り次いだ左大臣藤原頼長が上の句を詠むと、頼政はこれに即興で下の句をつけて、武人としてだけでなく歌人としても優れていることを世に示した。 怪物の死骸は、うつほ舟(木の中身をくり抜いて空洞にした丸木舟)に入れて、流したという。 また、應保の頃、鵺という怪鳥が夜な夜な鳴いて、帝(二条天皇)を悩ましていた。例によって頼政が召しだされた。 真っ暗で敵の居場所がわからないため、頼政はまず一の矢を射て、それに驚いた鵺の羽音を聞き、その音めがけて二の矢を放ち、見事に鵺を退治した。 天皇は褒美に御衣をくだされた。右大臣藤原公能が取り次ぐ時、上の句を詠むと、頼政はまたも即興で下の句をつけた。 その後伊豆国を給わり、子息仲綱を国司にして、わが身は三位に叙せられ、丹波と若狭に所領地を得て、無事に過ごせるはずだったのに、つまらぬ謀反に加担してその未来を絶ってしまったのは情けないことだった。 原文・現代語訳は https://roudokus.com/Heike/HK067.html