У нас вы можете посмотреть бесплатно Taylor Swift (feat. Ed Sheeran) - Run (Taylor's Version)(traducida al español) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
🍁. "And my so-called friends, they don’t know I'd drive away before I let you go": La expresión "so-called friends" hace referencia a personas que se hacen llamar tus amigos, pero con quienes no compartes una genuina amistad. 🍁. "And run, like you'd run from the law": El verbo "run" en esta oración (y a lo largo de toda la canción) tiene dos significados: el primero es el de correr, y el segundo es el de huir. Por lo tanto, utilicé ambas palabras en esta traducción para lograr comunicar el matiz de lo que esta propuesta realmente implica (que es escaparse de todo, no solo correr). 🍁. "We can go where our eyes can take us": En mi interpretación personal, esta línea hace referencia a que pueden ir donde sea que se posen sus ojos, sin importar qué tan lejos sea. 🍁. "There's a heart on your sleeve, I'll take it when I leave and hold it for you": Esta línea hace referencia a la expresión "wearing your heart on your sleeve" (traducido literalmente como "llevar el corazón en la manga") que significa ser muy abierto sobre tus sentimientos y compartirlos libremente. Es decir, tener un corazón dispuesto. 🍁. "This thing was a shot in the dark": Esta expresión hace referencia a lo difícil que es acertar un tiro apuntado en la oscuridad, por lo cual representa una situación que tenía muy pocas posibilidades de resultar bien. Taylor Swift Run español Taylor Swift Run sub español Taylor Swift Run Taylor's Version Taylor Swift Run TV Taylor Swift Run feat. Ed Sheeran Taylor Swift feat. Ed Sheeran