У нас вы можете посмотреть бесплатно Windir - Kong Hydnes Haug (Lyrics & English translation in desc.) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Band: Windir Album: Arntor Song: Kong Hydnes haug (The burial mound of King Hydnes) R.I.P. Valfar LYRICS: Yst i ran mektige Norafjorn, frao gudn Nor si ti. Yst i Lomeldi, heimsta Slind vart 'a pao Hydneshaugen i ran sista helfti ao ra fjera aorhondra lakt ain haug før ain windir. Ai mannalaonge kjista ao stain so alder breste. I kjistao ve hass høgre sia ait laongsverd laog, ai spenna ao bråns kappao hass hildt, Ve fotendn to lairka me bisk. Utafø kjistao ve venstre gavlvaiggj, to spjut laog klar, håve vendt mot vest. Alt ti feri... Kong Hydnes haug x 4 Men i førra aorhondra ottao børja, uvitande menn me hoga fø jor, rødde vekk fjortan aorhondra sjilefri i trihondra børe me stain. Uvitande dai va om ottao, gudadn sitt raseri skapte. Dan ivigvarande ottao so framleis herska haimst i Slind dan dag i dag. Dar e ai bysle stemning, ait mørke follt ao kjainsle, guda so kan ta frao reg da ain traingje meste, ait sinnelag. (START OF CLEAN VOCALS) ???????? Kong Hydnes haug x 4 (END OF CLEAN VOCALS) Framleis ha maonge otta før å ferdast mødlo Saoknardalr å Laikvangir itte kvelda fitabil. Kong Hydnes haug... ===================== [ENGLISH TRANSLATION] THE BURIAL MOUND OF KING HYDNES Farthest away in the powerful Norafjordr From the god "Nor" time Farthest out in Lomeldi, inner Slind In the last half of the fourth century there was Made a tomb for a windir on King Hydnes burial mound. A coffin long as a man made of stone that never breaks. In the coffin by his right hand side lay a longsword, a buckle of bronze held his cape. By his feet two earthen vessels with supper. Outside the coffin by the left gable wall; two spears lay ready, the head turned westward. Everything for the journey. But in the last century, fear began. Ignorant men with lust for land, cleared 14 centuries of peace of mind. ...in 300 cords of stone. Ignorant the were about the fear that the god's rage created. The everlasting fear which still rules, in the far end of Slind even today. There is a scary mood A dark full of emotions Gods who can take from you what you need the most; ...a disposition. Still many people has feared to travel between Soknardalr and Leikvangir after dusk. The burial mound of King Hydnes... (Thanks a lot to Eli Hilleren who originally made the translation, amazing work and really appreciated!) ** I DO NOT OWN THAT SONG OR VIDEO ** =============== @Head Not Found @Believe Music ===============