У нас вы можете посмотреть бесплатно Why don't subtitles match dubbing? или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Translation is really difficult. ■ AD: 👨💻 NordVPN's best deal is here: https://nordvpn.com/tomscott - with a 30-day money-back guarantee. 🟥 MORE FROM TOM: https://www.tomscott.com/ (you can find contact details and social links there too) 📰 WEEKLY NEWSLETTER with good stuff from the rest of the internet: https://www.tomscott.com/newsletter/ ❓ LATERAL, free weekly podcast: https://lateralcast.com/ / lateralcast ➕ TOM SCOTT PLUS: / tomscottplus 👥 THE TECHNICAL DIFFICULTIES: / techdif 🌐 TRANSLATION CREDITS FRENCH Dubbing Translator: Noreen Ropers, Aurélia Naamani Dubbing Director: Stéphane Valverde Voice Talent: Pascal Nowak Subtitle Translator: Justine Derhourhi HINDI Dubbing Translator: मीनल वि. पाटिल (द स्क्रिप्ट शॉप ) Dubbing Director: अनुज सुरेका Voice Talent: राजेश शुक्ला Subtitle Translator: संवाद अनुवादक: हिमांशु पाल JAPANESE Dubbing Translator: 琢磨 有香里 Dubbing Director: 工藤 美樹 Voice Talent: 橘 潤二 Subtitle Translator: 大渕 誉哉 LATIN AMERICAN SPANISH Dubbing Translator: Regina Barajas Dubbing Director: Aureliano Castillo Voice Talent: Jesse Torres Subtitle Translator: Andrés Negrete BRAZILIAN PORTUGUESE Dubbing Translator: André Conchon Dubbing Director: Gilberto de Syllos Voice Talent: Vitor Paranhos Subtitle Translator: Pollyana Tiussi Translation Studio: Iyuno Operations Manager: Coolbe Hung