У нас вы можете посмотреть бесплатно Psalm Men Voice - Der Fruhlingswind или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Performance at Penabur International Choir Festival Equal Category, 11 September 2024 Der Fruhlingswind (HARUKAZE) Kaze, kono kaze to tomo ni unmei ga fuitekuru. Kuru ni makaseru ga ii, Korera subete no semaru mono, moumoku na mono. Soshite watashitachi o moetatasumono o. Sore ga omae o midasu youni Omae wa jitto ugokazu ni ore Watashitachi no unmei ga kono kaze to tomo ni fuitekuru. Namonai kusagusa no mono o ni natte Yoromeki nagara, doko kara ka, kono atarashii kaze wa hakonde kuru Umi o koete, watashitachi no honzen no sugata o. Moshimo sore ga watashi tachi de areba soushite Watashitachi wa ochitsuku darou. Oozora ga watashitachi no naka de moriagatte wa shizhundeyuku. Keredomo kono kaze to tomo ni kurikaeshi Unmei wa watashi tachi o ookiku norikoete. Kono kaze to tomo ni unmei ga fuitekuru. Translation Angin, bersama dengan angin ini takdir berhembus datang. Biarkanlah datang, Semua hal yang segera datang, Semua hal yang buta. Kemudian kita akan bersinar. Biarkan semuanya menemukanmu Engkau diamlah jangan bergerak Takdir kita bersama dengan angin ini berhembus datang. Kita menjadi hal-hal yang tidak bernama Sambil terayun-ayun, dari suatu tempat, angin yang baru datang membawa dari ujung lautan, diri kita yang sesungguhnya. Seandainya itu adalah kita maka kita mungkin akan menetap. Langit yang luas ada di dalam kita terbit dan tenggelam. Walaupun begitu, bersama angin ini berulangkali Takdir jauh melampaui kita Bersama dengan angin ini takdir berhembus datang. Words by Rainer Maria RILKE Translated by Hideo FUJIKAWA Music by Toyotaka TSUCHIDA