У нас вы можете посмотреть бесплатно Coro de Gitanos de Il Trovatore. Voz de Bajo или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Este Coro nos sitúa en el campamento gitano de Azucena, personaje clave de la ópera, Il Trovatore. Los gitanos trabajan golpeando yunques al amanecer, mientras el fuego y el metal crean un ambiente rudo, primitivo y colectivo. Aunque se lo conoce como “Coro de los gitanos”, en italiano se le llama a menudo “Coro del yunque” por el uso literal de yunques como instrumentos de percusión. Il Trovatore, es una Ópera en cuatro actos del Compositor Giuseppe Verdi, con Libreto de Salvatore Cammarano, estrenada en Roma, en 1853. La acción se sitúa en la España del siglo XV, en un clima de guerra civil, con el El enfrentamiento entre Manrico (el trovador) y el Conde de Luna por el amor imposible de Leonora. Detrás está la figura oscura y trágica de Azucena, gitana marcada por el trauma y la venganza en torno a un error del pasado (un niño intercambiado) que arrastra a todos hacia un final fatal. LETRA EN ITALIANO Vedi! Le fosche notturne spoglie De' cieli sveste l'immensa volta; Sembra una vedova che alfin si toglie i bruni panni ond'era involta. All'opra! all'opra! Dàgli, martella. Chi del gitano i giorni abbella? La zingarella! Versami un tratto; lena e coraggio, Il corpo e l'anima traggon dal bere. Oh guarda, guarda! del sole un raggio, Brilla più vivido nel tuo bicchiere! All'opra, all'opra! , Chi del gitano i giorni abbella? La zingarella! TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL ¡Mira! La oscuridad nocturna se despoja de ropa, de los cielos se desviste la inmensa bóveda ; Parece una viuda que finalmente se quita, la tela oscura en que se envolvía. ¡A trabajar! ¡A trabajar! ¡Vamos! ¡Dale! (con el martillo) ¿Quién embellece los días del gitano? ¡La gitanilla! Sírveme un trago; el empeño y el coraje, el cuerpo y el alma, lo obtienen de la bebida. ¡Oh, mira! Un rayo de sol brilla más en tu vaso, ¡A trabajar! ¡A trabajar! ¿Quién alegra los días del gitano? ¡La gitanilla! ENLACE A LA PARTITURA https://34fa93e1-a3e2-4193-95eb-b0da6... Este Video no está monetizado. Si quieres ayudarme a seguir publicando para ayudar a otras personas, puedes hacer una aportación en este enlace https://ko-fi.com/melodiasencantadas Video de Germán Casares Alonso Cantado por Germán Casares Alonso, Barítono. Germán Casares Alonso en WIX https://sanyerme.wixsite.com/german-c... Germán Casares Alonso en Google Sites https://sites.google.com/view/germn-c...