У нас вы можете посмотреть бесплатно 🚫¡Evita estos 5 "osos" en inglés! 🐻 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
¿Alguna vez has dicho algo en inglés y la gente se te queda viendo raro? 😂 ¡Probablemente caíste en la trampa de un Falso Amigo! En esta Parte 3 de nuestra serie, vamos a ver 5 palabras que son "traicioneras" porque suenan igual al español pero significan cosas totalmente distintas. Aprenderás por qué decir que trabajas en una "fabric" suena a que vives dentro de una cortina y por qué decir que estás "intoxicated" te puede meter en problemas con tu jefe. 🍺❌ En este video aprenderás: Parents vs. Parientes: No confundas a tu mamá con toda tu familia. 👪 Intoxicated vs. Intoxicado: ¡Cuidado en el doctor y la farmacia! 🤢 Fabric vs. Fábrica: ¿Dónde trabajas realmente? 🏭 Career vs. Carrera: Tu profesión no es una maratón. 💼 Compromise vs. Compromiso: Deja de sonar tan dramático. 🤝 📌 Mira la serie completa de Falsos Amigos