У нас вы можете посмотреть бесплатно 5mn pour une étape eps 6 de Aumont Aubrac à Nasbinal avec sts или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
La 6eme étape Plan Miam Miam Dodo 13-14-15-16 Cette étape m’a particulièrement marqué par la beauté des paysages. il faisait froid mais le soleil était là. Je me suis laissé porter par la beauté de certaines images du coup le film fait beaucoup plus que 5mn. Il est certain que je serais pénalisé par les amateurs de réels, de vidéos courtes ; Sincèrement je me dis que ce n’est pas grave car ces films sont fait pour ceux qui vont partir afin qu’ils puissent se libérer des angoisse du départ ou pour ceux qui l’on fait afin qu’il se remémore leur chemin qui est resté en eux. C’est mon dernier film de l’année 2024 En attendant ceux de 2025 je vous souhaites une belle fête de fin d’année et je vous dis à l’année prochaine. Un grand merci à toutes et à tous qui me suivez sur ma page, au groupe du Miam Miam Dodo et à tous les hébergeurs du chemin. Ultreïa & Suseïa A propos du chant "Lou Mazuc" (extrait du site chantdefrance.fr) Ecrit en 1943 par un prêtre de La Terrisse, village des plateaux de l'Aubrac près de Laguiole. Ce chant est considéré comme l'hymne de l'Aubrac. Elle décrit la vie des buronniers sur ce plateau. Ces hommes qui trayaient les vaches Aubrac sur les plateaux du même nom et qui fabriquaient leur fromage dans leurs cabanes étaient appelées "burons". Après la Seconde Guerre mondiale, la race Aubrac et le dur métier de buronnier déclinèrent, et avec eux toute l'économie des plateaux de l'Aubrac. Pour sauver le fromage de la région et la race Aubrac, André Valadier, figure emblématique de l'Aveyron, créa en 1960 la coopérative Jeune Montagne afin de réunir les différents éleveurs, la coopérative, située à Laguiole, produit le fromage du même nom, et a permis de sauver l'élevage laitier de la région. Désormais, il ne reste plus qu'un buron en activité. Traduction française : LE MAZUC 1 - Là-haut, là-haut dans la montagne, Au milieu de chaque pâturage, Dans l'herbe épaisse et la gentiane, Vous trouverez une petite maison. 2 - Le cantalès, le bédélier, Avec le pâtre, y poussent de retentissants "ahucs", C'est bien là notre mazuc. 3 - Quand vous entrerez dans la cuisine, Vous y verrez comme mobilier, Autour d'une table fort rustique, Des baquets et des harnais. 4 - Et sur l'arrière, enterrée, La bonne cave, Dans la fraîcheur et dans l'obscur, Garde la fourme du mazuc. 5 - Et tout là-haut sous la toiture, À côté du foin pour les petits veaux, Chacun plié dans sa couverture, Les hommes ferment leurs petits yeux, 6 - Quand dans la nuit souffle en glapissant, Le vent (venu) du Cantal, Derrière le parc, bien caché, S'endort le troupeau du mazuc. 7 - Et le matin bien réveillés, Dans la rosée et les pieds nus, Avec la gerle et le seau ferré, S'en vont les hommes du mazuc. 8 - Quand les veaux ont fait un brin de tétée, Chaque tétine sur le seau, Donne une belle fontaine de lait, 9 - Quand, à la fin d'un repas (goûter paysan ou champêtre), Vous goûterez la fourme d'Aubrac, Vous penserez que, matin et soir, Les buronniers ont trimé, 10 - Pour vous donner comme dessert, Le bon fromage, Et vous crierez, dans un ahuc, Vive les hommes du mazuc ! 11 - Vive tous les buronniers Qui font la fourme et l'encalat, Vive les pâtres des devèzes Au milieu de leur troupeau doré. 12 - Vive les rouls et les bédéliers, De la montagne. Et que toujours sur chaque truc, Demeurent debout les mazucs.