У нас вы можете посмотреть бесплатно 炎明熹 還有一艘救生艙 Lyric или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
These lyrics express deep emotions of love, sacrifice, and letting go where they have to part ways with their loved one, encouraging them to move on to safety and a better future, even at the cost of their own life. The lyrics reflect on the beauty and pain of love, the memories shared, and the hope that the loved one will thrive even after they are gone. The poignant message is wrapped in a sense of duty and contentment in ensuring the well-being of the loved one. ❤️ ❤️ ❤️ Cantonese lyric in romanization and English translation 盡快鬆開手 這裡勿逗留 Jeun faai sung hoi sau je leih maht dau lau (Let go quickly, do not linger here) 從前陪著我 似是全宇宙 Chuhng chihn pui jeuh ngóh chíh si chyùhn yúh jauh (In the past, you accompanied me like the whole universe) 憾動過已足夠 Hahm duhng gwo yíh jūk gau (Being moved was already enough) 無需再顧慮我 好好去重拾以後 Mòuh sēui joi gu leuih ngóh hóu hóu heui chùhng sahp yíh hauh (No need to worry about me anymore, go and embrace your future) 就讓我單丁一位置身月球 Jauh yeuhng ngóh dāan dīng yāt waih jih sāan yuht kàuh (Let me alone settle on the moon) 而你坐上那救生艙可永遠飛走 Yìh néih joh séuhng náh gau sāang chōng hó yíhng yúhn fēi jáu (And you can forever fly away in that lifeboat) 這一切難復修 Jē yāt chai nàahn fuhk sāu (This is hard to repair) 腳下地殼開始逐寸崩解 Geuk hah deih hāk hōi chí juhk chyuhn bāng gáai (The crust under my feet starts to disintegrate inch by inch) 就算恐慌仍無需轉軚 Jauh syun húng fōng yìhng mòuh sēui jyun táai (Even if in panic, there's no need to turn back) 離開先可解鎖新的世界 Lèih hōi sīn hó gáai só sāan dīk sai gaai (Leaving is the key to unlocking a new world) 而我一個看著最後這十罐氧氣 Yìh ngóh yāt go hon jeuih jeuih ngòh jē sahp gun yeuhng hēi (And I, alone, looking at these last ten cans of oxygen) 如你所說故事有聚散才夠淒美 Yùh néih só syut gu si yáuh jeuih saahn chòih gau chāi méi (As you said, a story with gathering and parting is more poignant) 能成全亦算福氣 Nàhng sìhng chyùhn yihk syun fūk hēi (To fulfill it is also a blessing) 我就算下秒生不如死 Ngóh jauh syun hah míu sāang bāt yùh séi (Even if I might prefer death to life in the next second) 也很想你可安全撤離 再安然到尾 Yáh hán séung néih hóh ōn chyùhn chit lèih joi ōn yìhn dou méih (I still hope you can safely evacuate and reach the end in peace) 能夠讓你生還已服氣 Nàhng gau yeuhng néih sāang wàahn yíh fuhk hēi (I am content knowing you can survive) 有著萬片沙礫伴你飛起 Yáuh jeuhk maahn pín sāa lihk buhn néih fēi héi (With countless grains of sand accompanying your flight) 萬尺星空代我看守你 Maahn chek sīng hūng doih ngóh hon sau néih (The vast starry sky watches over you for me) 從此不可再繼續陪你 期盼下世紀 Chùhng chíh bāt hóh joi gàaih juhk pùi néih kèih paan hah sai gēi (From now on, I can no longer accompany you, hoping for the next century) 而我一個看著最後這十罐氧氣 Yìh ngóh yāt go hon jeuih jeuih ngòh jē sahp gun yeuhng hēi (And I, alone, looking at these last ten cans of oxygen) 如你所說故事有聚散才夠淒美 Yùh néih só syut gu si yáuh jeuih saahn chòih gau chāi méi (As you said, a story with gathering and parting is more poignant) 能成全亦算福氣 Nàhng sìhng chyùhn yihk syun fūk hēi (To fulfill it is also a blessing) 我就算下秒生不如死 Ngóh jauh syun hah míu sāang bāt yùh séi (Even if I might prefer death to life in the next second) 也很想你可安全撤離 再安然到尾 Yáh hán séung néih hóh ōn chyùhn chit lèih joi ōn yìhn dou méih (I still hope you can safely evacuate and reach the end in peace) 能夠讓你生還已服氣 Nàhng gau yeuhng néih sāang wàahn yíh fuhk hēi (I am content knowing you can survive) 祈求你代我 越過黑暗 觀看那晨光升起 Kèih kauh néih doih ngóh yuht gwo hak ngaam gūn hon náh sàhn gwōng sīng héi (I pray that you cross the darkness for me and see the dawn rise) 而我即將耗盡最後這十罐氧氣 Yìh ngóh jīk jēung hou jeuhn jeuih jeuih ngòh jē sahp gun yeuhng hēi (And I am about to exhaust these last ten cans of oxygen) 回顧一起宇宙裡歷遍情愛真理 Wùih gu yāt héi yúh jauh léuih lihk pin chìhng ngoi jān léih (Recalling together the truth of love throughout the universe) 完全無負重飄起 Yùhn chyùhn mòuh fuh juhng pīu héi (Floating without any burden) 我願意為你犧牲餘生來讓你勝利 Ngóh yuhn yi waih néih hēi sāang yùh sāang lèih yéuhng néih sīng leih (I am willing to sacrifice the rest of my life for your victory) 你雖然遠離 我依然愛你 Néih sēui yìhn yúhn lèih ngóh yī yìhn ngoi néih (Even though you are far away, I still love you) 曾有幸抱緊也夠運氣 Chàhng yáuh hahng póu gán yáh gau wahn hēi (It was fortunate enough to have held you tightly) ♡ ♥💕❤ Disclaimer: This video is fan-made montage by @PikaaTUNES inspired by the original artist. My request please do not strike my channel. Contact me at [email protected] and I will remove the content within 24 hours. 聲明:這段視頻是 @PikaaTUNES 基於原創藝術家靈感所製作的粉絲剪輯作品 我請求您不要對我的頻道發起投訴。請聯繫我([email protected]),我會在24小時內刪除內容.