У нас вы можете посмотреть бесплатно "C’est l’extase" (Gabriel Fauré) ~ Claire Herzog, M.M., soprano или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
The poem “C’est l’extase langoureuse” is found in Paul Verlaine’s collection Romances sans paroles - Ariettes oubliées, and has been set by over thirty composers. Fauré included his setting in a cycle called Cinq Mélodies de Venise (Five Melodies of Venice), composed after his visit to Italy in 1891. As the final song in this cycle, “C’est l’extase” ties together themes and motifs from the previous songs (especially “En Sourdine”), providing an aural summary of the entire work. C’est l’extase langoureuse, C’est la fatigue amoureuse, C’est tous les frissons des bois Parmi l’étreinte des brises, C’est, vers les ramures grises, Le chœur des petites voix. Ô le frêle et frais murmure! Cela gazouille et susurre, Cela ressemble au bruit doux Que l’herbe agitée expire … Tu dirais, sous l’eau qui vire, Le roulis sourd des cailloux. Cette âme qui se lamente En cette plainte dormante C’est la nôtre, n’est-ce pas? La mienne, dis, et la tienne, Dont s’exhale l’humble antienne Par ce tiède soir, tout bas? Paul Verlaine (1844-1896) It is languorous rapture, It is amorous fatigue, It is all the tremors of the forest In the breezes’ embrace, It is, around the gray branches, The choir of tiny voices. Oh, the delicate, fresh murmuring! The warbling and whispering, It is like the sweet sound The ruffled grass gives out … You might take it for the muffled sound Of pebbles in the swirling stream. This soul which grieves In this subdued lament, It is ours, is it not? Mine, and yours too, Breathing out our humble hymn On this warm evening, soft and low? ©Richard Stokes (oxfordlieder.co.uk)