У нас вы можете посмотреть бесплатно 오기선 시낭송 아카데미 청노루 박목월 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
원문에 관하여! 현대문학시문학대계 18 1981년 4월 10일 발행 저자 박목월 발행자 김경희 발행소 지식산업사 값 1,800원 시집 원문은 다음과 같다. 靑노루 머언 산 靑雲寺 낡은 기와집 산은 紫霞山 봄눈 녹으면 느릅나무 속ㅅ잎 피어가는 열두 구비를 靑노루 맑은 눈에 도는 구름. 그런데 느릅나무 속잎 피어가는 이 부분이 피어나는으로 되어 버렸는데 그 이유는 알 수가 없다. 개인적으로는 속잎피는으로 쓰여 졌다면 더 좋았을 것 같다는 생각이 든다. 문태준의 오늘은 詩 청노루 박목월 청노루 박목월 머언 산 청운사 낡은 기와집 산은 자하산 봄눈 녹으면 느릅나무 속잎 피어나는 열두 굽이를 청노루 맑은 눈에 도는 구름 여운이 오래 남는 명시다. 멀고 가까운 풍경의 마주 놓음도 좋을 뿐더러 근경을 표현 할 때에는 아주 세세하여 더욱 미묘하다. 가령 먼 곳에 있는 청운사를 바라보면서 그 절 지붕에 올린 기와의 오래됨과 낡음을 눈앞에서 보고 있는 듯 표현했다. 靑雲寺와 청노루에서의 ‘靑’은 “시각적으로 청색감을 강조하려는 뜻에서” 썼다고 시인은 밝혔는데, 이 빛깔은 현실계를 벗어난 듯한 신비로운 분위기를 만들어낸다. 문학평론가 이숭원 선생은 ‘청운사’와 ‘자하산’이 ‘푸른 구름이 어린 절’과 ‘붉은 노을이 어린 산’이라는 뜻을 갖고 있지만 어휘의 音感때문에 선택했을 가능성이 높고, ‘청운사’는 맑고 단아한 느낌을, ‘자하산’은 넓게 퍼지는 느낌을 준다고 탁월하게 해석했다. 청노루의 작고 깨끗한 눈에 하늘의 구름이 비친 것을 心眼으로 읽다니 실로 신기할 뿐이다. 불교신문3370호/2018년2월24일자 문태준 시인·불교방송 PD