У нас вы можете посмотреть бесплатно GIGLIOLA CINQUETTI: "LE CŒUR TROP TENDRE" (en Français) French TV 1966 ( ⬇️Testo ⬇️Lyrics*) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
THE BEST OF🌟LO MEJOR DE 🌟IL MEGLIO DI: GIGLIOLA CINQUETTI🌟HER GREAT SONGS with LYRICS & INFORMATION below the title (if available). ⬇⬇ DESCRIPTION 🇮🇹 🇪🇸 🇦🇺 ⬇⬇ ❤️Gloria 👉 CLICK👉👉 Gratis SUSCRÍBETE + activa la 🔔 y el "me gusta"👍 + COMENTA💬 + COMPARTE ⤴️ Free SUBSCRIBE + activate the 🔔/ LIKE 👍 /COMMENT 💬 /⤴️ SHARE. ❤️ Gloria 👉 / @unagondolablue 🇦🇺 GIGLIOLA CINQUETTI on a 1966 video from "Melody Variétés", with a brilliant cover of this song written by Marnay & Popp, two of the best French song writers of that time. This video has been posted several times but there is not much information. I can only comment on Gigliola's phenomenal progress in her French diction between 1964 and 1966. Compare "JE SUIS À TOI" and this performance to be marvelled with her hability with languages. 🇮🇹 GIGLIOLA CINQUETTI su un video di "Melody Variétés" del 1966 con una brillante cover di questa canzone francese scritta da Marnay & Popp. Ci sono molti post di questo video ma poche informazioni. Posso solo commentare il fenomenale miglioramento della dizione francese di Gigliola tra il 1964 e il 1966. Confronta "JE SUIS A TOI" e questa performance per essere meravigliato della sua abilità con le lingue. 🇪🇸 GIGLIOLA CINQUETTI en un video de "Melody Variétés" de 1966, con una brillante versión de esta canción escrita por Marnay & Popp, dos de los grandes compositores franceses de esa época. Hay muchas publicaciones de este video pero no mucha información. Sólo puedo comentar sobre el progreso fenomenal de Gigliola en su dicción francesa entre 1964 y 1966. Compare "JE SUIS À TOI" y esta interpretación para maravillarse con su habilidad con los idiomas. PLease, be aware that the transcription may have errors. *"LE CŒUR TROP TENDRE" (Marnay - Popp) J'ai le cœur plus tendre que du lilas J'ai le cœur trop tendre pour celui-là Qui obtient toujours ce qu'il veut de moi Jusqu'à mon amour qu'il ne mérite pas J'ai le cœur trop bête, ça ne mène à rien Mon cœur et ma tête ne font plus qu'un Quand on aime trop, plus qu'on ne voudrait Je crois bien qu'il faut ne jamais le montrer S'il regarde trop les autres On peut dire que c'est ma faute Il sait qu'il n'a rien à craindre Moi je n'ai jamais su feindre J'ai le cœur plus tendre que du lilas J'ai le cœur trop tendre pour celui-là Qui obtient toujours ce qu'il veut de moi Jusqu'à mon amour qu'il ne mérite pas J'ai le cœur plus tendre que du lilas J'ai le cœur trop tendre pour celui-là _____________________________________________ #GigliolaCinquetti #Gigliola #GigliolaCinquettienFrançais 🇦🇺 🇮🇹 🇪🇸