У нас вы можете посмотреть бесплатно Beyond - The Wall《長城》日文版【羅馬拼音歌詞】Roma Pinyin Lyrics I 1992年日本發行《超越》專輯。 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
《The Wall》由真名杏樹填詞,由香港殿堂級搖滾樂團Beyond創作的歌曲,由Beyond的黃家駒作曲及擔當主唱,Beyond和梁邦彥共同編曲、喜多郎創作前奏。《The Wall》原曲為粵語的《長城》,《The Wall》收錄於Beyond在1992年9月26 在日本發行的第一張日文專輯《超越》。粵語版《長城》由劉卓輝作詞,國語版歌詞由詹德茂改編。 粵語版本收錄於Beyond第8張專輯《繼續革命》,並為該大碟之主打歌,國語版收錄於《信念》專輯。 《The Wall》 作詞:真名杏樹 作曲:黃家駒 演唱:黃家駒 編曲:Beyond 歯車が狂ってる 叫びたがってる haguruma ga kurutteru sakebita gatteru the gears are turning like crazy 齒輪好像咆哮般瘋狂地轉動 おし込めて膨らんだ 終わりのない「ナゼ?」 oshi komete fukuranda owari no nai `Naze?' constantly suppressed, expanded, and the never-ending “Why?” 不斷被壓抑,膨漲,還有永遠不會停止的「為什麼?」 明日は割れた過去のカケラか ashita wa wareta kako no kakera ka the fragments of the past scratch tomorrow 過去的碎片劃破了明天 書き古された真実ばかり kakifurusa reta shinjitsu bakari all that remains is the ancient truth 留下來的 只有古老的真實 俺たちは囲まれる 見えないフェンスに oretachi wa kakoma reru mienai fensu ni we are surrounded by an invisible fence 我們被一個看不見的棚欄包圍著 太陽を張り付けた 光のない空 taiyo o haritsuketa hikari no nai sora although the sun is shining, there is no sunshine in the sky 雖然陽光普照,但是天空沒有陽光 おまえにだけは 教えてやるさ omae ni dake wa oshiete yaru sa I will only tell you 我只會對你說 欲しいのはただ言叶より甘い伤 hoshi no wa tada kotoba yori amai kizu all we want is a wound sweeter than words 我們想要的,只不過是比言語更甜蜜的傷口 shout by the wall 俺たちを早く出してくれ! ore tachiwo hayaku dashi tekure ! let us out immediately! 馬上放我們出來啊! wow wow wow wow shout for the wall 思い切り息をさせてくれ! omoikiri iki o sa sete kure ! please let us go! 請放過我們啊! wow wow wow wow 壁の中で wow wow wow wow kabe no naka de wow wow wow wow Inside this wall. wow wow wow wow 在這牆壁的裡面. 信じては倒れてる 悲しい人々は shinjite wa taore teru kanashi hitobito wa sad people who stood firm in their beliefs and fell down 堅守自己的信念倒下,悲傷的人們啊 急いでも急いでも 飽きる事はない isoide mo isoide mo akiru koto wanai no matter how much I chase, I will never be satisfied 就算如何追趕,永遠也不會滿足 夜の底には 閉じこめられた yoru no soko ni wa tojikome rareta our voices are sealed in the depths of the night 我們的聲音被封閉在夜晚的深處 俺たちの声 金網を揺らすだけ oretachi no koe kanaami o yurasu dake all we can do is shake the barbed wire 我們只能搖動鐵絲網而已 shout by the wall 俺たちを早く出してくれ! ore tachiwo hayaku dashi tekure ! let us out immediately! 馬上放我們出來啊! wow wow wow wow shout for the wall 思い切り息をさせてくれ! omoikiri iki o sa sete kure ! please let us go! 請放過我們啊! wow wow wow wow 壁を越えて wow wow wow wow kabe wo koe te wow wow wow wow Inside this wall. wow wow wow wow 在這牆壁的裡面. shout by the wall 俺たちを早く出してくれ! ore tachiwo hayaku dashi tekure ! Let us out immediately! 馬上放我們出來啊! wow wow wow wow shout for the wall 思い切り息をさせてくれ! omoikiri iki o sa sete kure ! please let us go! 請放過我們啊! wow wow wow wow 壁を越えて kabe wo koe te let us go through this wall. 讓我們穿越這牆壁吧. —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 本頻道只是宣傳及分享作用,如版權方認為影片有侵權一事冒犯, 請在影片留言板留言, 我將會刪除影片。歌曲跟影片版權為歌手及其公司所擁有, 如果喜歡他們的音樂♪請支持正版。 This channel is for promotional and sharing purposes only. If the copyright owner believes that the video is infringing, please leave comment and I will delete the video completely. The copyright of the song and video is owned by the singer and his company. If you like their music ♪ Please support the original version.