У нас вы можете посмотреть бесплатно آل یاسین Al Yasim или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
[دکلمه] نسیم میخواند، رازِ مگو زیرِ نورِ ماه، ماهِ نو نجواها میرسد، از آسمان بر جانِ ما، بر روح و جان آلِ یاسین ای بهترین نامی میانِ شک و یقین زمین و آسمان پیدا و نهان آلِ یاسین ستارهها، صف میکشند از قصههای، کهنه میگویند شنها میروند، رد پا گم است اما یادِ تو، در دلِ مردم است هر نفس، یک تار و پود ذکرِ حق، شعر و سرود راهِ ناپیدا کجاست؟ این مسیرِ کبریاست آلِ یاسین نورِ مبین زیباتر از، بهشتِ برین زمین و آسمان در سکوت، شعله را ببین میخواند تو را، ای نازنین یک جرقه، یک امید نزدیک شو، ای رو سپید حقیقت اینجاست، نترس و ببین آلِ یاسین... ای بهترین... [Verse 1] The wind hums soft, a secret tune (نسیم میخواند، رازِ مگو) Under a silver crescent moon (زیرِ نورِ ماه، ماهِ نو) Whispers rise, they weave and call (نجواها میرسد، از آسمان) Through shadowed trees, they touch us all (بر جانِ ما، بر روح و جان) [Chorus] Al Yasin (آلِ یاسین) Al Yasin (ای بهترین) A name that lingers in between (نامی میانِ شک و یقین) The earth, The sky (زمین و آسمان) The soul unseen (پیدا و نهان) Al Yasin (آلِ یاسین) Al Yasin... [Verse 2] The stars align, they blink and glow (ستارهها، صف میکشند) Ancient tales they seem to show (از قصههای، کهنه میگویند) Sands that shift, the stories fade (شنها میروند، رد پا گم است) But the heart remembers what was made (اما یادِ تو، در دلِ مردم است) [Pre-Chorus] Each breath a thread (هر نفس، یک تار و پود) Each word divine (ذکرِ حق، شعر و سرود) The unseen paths (راهِ ناپیدا کجاست؟) The sacred line (این مسیرِ کبریاست) [Chorus] Al Yasin (آلِ یاسین) Al Yasin (نورِ مبین) A name that lingers in between (زیباتر از، بهشتِ برین) The earth, The sky (زمین و آسمان) The soul unseen (جانِ جهان) Al Yasin... [Bridge] In the silence, hear the flame (در سکوت، شعله را ببین) It dances wild, it calls your name (میخواند تو را، ای نازنین) A spark, A light (یک جرقه، یک امید) It pulls you near (نزدیک شو، ای رو سپید) To the truth beyond the fear (حقیقت اینجاست، نترس و ببین) [Outro] Al Yasin... (آلِ یاسین...) The soul unseen... (ای بهترین...) Al Yasin. the flame (در سکوت، شعله را ببین) It dances wild, it calls your name (میخواند تو را، ای نازنین) A spark, A light (یک جرقه، یک امید) It pulls you near (نزدیک شو، ای رو سپید) To the truth beyond the fear (حقیقت اینجاست، نترس و ببین) [Outro] Al Yasin... (آلِ یاسین...) The soul unseen... (ای بهترین...) Al Yasin.