У нас вы можете посмотреть бесплатно Hafiz Jahja Imamović - Hajdar Hajdar или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Po tekstu “Ben melamet hırkasını”, Kul Nesimi Preveo: Šejh hfz. Musa Kjazim ef. Hadžimejlić k.s. Prepjevao: Šejh Azmir ef. Muftić (Rufaijska tekija Vareš) Muzika: Traditional Aranžman: Izet Mustafić Produkcija: Izet Mustafić / Taksim Studio Prateći vokali: Elvedin Bjelić, Abdulhadi Hoši, Senad Kukuljević Naj: Senad Kukuljević Video materijal : TVSA / Isječak iz dokumentarnog filma "Mehmed Mejlija Guranija" Video edit: Izet Mustafić Tekst: Hrku srama i prezira na sebe sam obuk'o Šišu stida i ponosa od kamen sam razbio Hajdar Hajdar šta to koga briga je Nekad odem ja na nebo ovaj svijet razgledam A nekada siđem dolje pa po zemlji prohodam Hajdar Hajdar šta to koga briga je ? Nesimiju pitali su Kako s' račun svidio? Svidio il' ne svidio ja sam Njegov, On je moj! Hajdar Hajdar Ja sam Njegov, On je moj! Pojašnjenje: Uzrečica "Hajdar Hajdar" u kasidi odnosi se na Hazreti Alija (Hz. Ali), koji je bio zet i rođak poslanika Muhameda a.s., kao i važna figura u islamu, posebno u sufijskoj tradiciji. U kontekstu ove kaside, "Hajdar Hajdar" je uzvik poštovanja i duhovne ekstaze, naglašavajući pjesnikov unutrašnji put, asketizam i potragu za istinom. Ukratko, ovaj uzvik izražava odanost duhovnom putu i poštovanje prema Hz. Aliju kao simbolu hrabrosti, pravde i Božanske ljubavi. Iz recenzije hadži Šejh Ahmeda Muhammeda Imamovića: "Rijetko se ko kod nas danas usuđuje da izgradi vokalnu i muzičku pozadinu, zavjesu ili podlogu za bilo koji poetski tekst što nosi snažne poruke i koji visokim stilom i jezičkom obradom iznosi na javu dekorisane skrivene mudrosti i simbolična značenja... Obično su ilahije koje se kod nas mogu čuti svedene na melos sevdalinke standardnih, poznatih i prepozntljivih riječi i izraza koji se vežu za teme koje se čuju u svakodnevnom razgovoru... Kada je tekst kaside iz pera velikana pisane riječi kao što je to ovdje slučaj, koji je uz to bio i poznati turski intelektualac, pjesnik i sufija, onda se ispunjenje takvog zadatka čini još komplikovanijim, nedohvatljivim pa čak i nemogućim. U ovom visokom poetskom ostvarenju turski klasični pjesnik Nesimi se izdvaja od svega i svačega da bi se osamio sa nebom i njegovim nepoznatim stanovnicima, a zatim se spustio na zemlju "da malo i po njoj prohoda" , a onda, prije nego što se čitalac ili slušalac bilo šta upita, on mu kaže da se to ništa i nikoga ne tiče... U krajnjoj liniji ova kasida otkriva tesavvufsku istinu u simboličnoj i pojednostavljenoj izjavi u kojoj nam pjesnik govori ko je njegov i čiji je on... Treba se i začuditi i zadiviti izvođačima ove veličanstvene kaside, koja pored svega ostalog ima odlike svrsishodne opomene, pouke, upozorenja i nade u naznakama koje su okićene divnim glasovnim tonovima koji se sinhrono i naizmjenično isprepliću u prijatnoj harmoniji postojanja straha i nade sa svim svojim egzistencijalnim ograničenjima i poletima... Hafiz Jahja Imamović je inače poznat javnosti po specifičnim, neobičnim i pažljivim odabirima svojih interpretacija, a sa ovom ilahijom je još jednom potvrdio ozbiljnost, maštovitost i sposobnost da se opredijeli za stihove koji nam govore priču skrivenu u dubinama duša i maglinama promišljanja, istine i mudrosti... Može se slobodno reći da je ovo još jedno značajno obogaćenje naše tradicije u adaptaciji i izvodjenju kasida. Izuzetno!"