У нас вы можете посмотреть бесплатно Magnificat Choir Budapest - E. Elgar: The snow - 2014.12.20. Szt. István Bazilika или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Magnificat Choir Budapest - E. Elgar: The snow - 2014.12.20. Szt. István Bazilika E. Elgar: The snow O snow, which sinks so light, Brown earth is hid from sight O soul, be thou as white as snow, O snow, which falls so slow, Dear earth quite warm below; O heart, so keep thy glow Beneath the snow. O snow, in thy soft grave Sad flow'rs the winter brave; O heart, so sooth and save, as does the snow. The snow must melt, must go, Fast, fast as water flow. Not thus, my soul, o sow Thy gifts to fade like snow. O snow, thou'rt white no more, Thy sparkling too, is o'er; O soul, be as before, Was bright the snow. Then as the snow all pure, O heart be, but endure; Through all the years full sure, Not as the snow. A hó O hó, mily könnyen hullsz alá, A barna föld rejtve a szem elől O lélek légy fehér, mint a hó, O hó, hullasz oly lassan, A kedves föld egészen meleg a mélyben; Ó szív így tartsd meg izzásodat A hó alatt. O hó, a te puha sírhantod Szomorú, bátor virágok a télben; Ó szív így nyugodj és őrizz, amint teszi a hó. A hónak olvadnia, eltűnnie kell, Gyorsan, gyorsan, mint a sebes a folyó. Nem így az én lelkem, mely szétszórja ajándékait melyek halványulnak, mint a hó. O hó, nem vagy fehér többé, Ragyogásod is már a múlté O lélek, légy mint korábban, olyan fényes mint volt a hó. Amint a hó minden tiszta, O szív légy ilyen, de viselj el mindent, Keresztül minden éven teljes biztonsággal Nem úgy, mint a hó. (Magyar fordítás: a videó készítője) Edward Elgar (1857. június 2. – 1934. február 23.) brit zeneszerző.