У нас вы можете посмотреть бесплатно Westminster Cathedral: Psalm 111 (Latin) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Westminster Cathedral, London (UK) Psalm 111 - sung by Westminster Cathedral Choir during vespers in March 2010. English Translation (King James Bible): 1 Praise ye the LORD. I will praise the LORD with [my] whole heart, in the assembly of the upright, and [in] the congregation. 2 The works of the LORD [are] great, sought out of all them that have pleasure therein. 3 His work [is] honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever. 4 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD [is] gracious and full of compassion. 5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant. 6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen. 7 The works of his hands [are] verity and judgment; all his commandments [are] sure. 8 They stand fast for ever and ever, [and are] done in truth and uprightness. 9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend [is] his name. [10] The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do [his commandments]: his praise endureth for ever. Pictures show some of London's sights. Psalm 111 - gesungen vom Domchor von Westminster während einer Vesper im März 2010. Deutsche Übersetzung (Einheitsübersetzung): 1 Halleluja! Den Herrn will ich preisen von ganzem Herzen im Kreis der Frommen, inmitten der Gemeinde. 2 Groß sind die Werke des Herrn, kostbar allen, die sich an ihnen freuen. 3 Er waltet in Hoheit und Pracht, seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer. 4 Er hat ein Gedächtnis an seine Wunder gestiftet, der Herr ist gnädig und barmherzig. 5 Er gibt denen Speise, die ihn fürchten, an seinen Bund denkt er auf ewig. 6 Er hat seinem Volk seine machtvollen Taten kundgetan, um ihm das Erbe der Völker zu geben. 7 Die Werke seiner Hände sind gerecht und beständig, all seine Gebote sind verlässlich. 8 Sie stehen fest für immer und ewig, geschaffen in Treue und Redlichkeit. 9 Er gewährte seinem Volk Erlösung und bestimmte seinen Bund für ewige Zeiten. Furcht gebietend ist sein Name und heilig. [10] Die Furcht des Herrn ist der Anfang der Weisheit; alle, die danach leben, sind klug. Sein Ruhm hat Bestand für immer. Die Bilder zeigen einige von Londons Sehenswürdigkeiten.