У нас вы можете посмотреть бесплатно 🕎 Дрейдл и дети | Весёлая ханукальная песня на русском | Еврейские песни. По‑русски или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
🕎 Дрейдл и дети | Весёлая ханукальная песня на русском | Еврейские песни. По‑русски *🎤 Исполняет:* Riglis Band *✍ Русский текст:* Ольга Аникина (по мотивам классической песни «I Have a Little Dreidel») *🎼 Музыка и аранжировка:* Владимир Кин *📀 Проект:* Еврейские песни. По‑русски • HavaNagila.org --- *✨ О чём эта песня* Это весёлая ханукальная песня для детей и всей семьи, исполненная от лица юлы (дрейдла), которая живёт в каждом еврейском доме. Она танцует, поёт, сияет и зовёт всех — детей и взрослых — разделить радость света и движения. Простая мелодия и игривый текст создают праздничную атмосферу: светлый дом, счастье, дружба и ощущение волшебства Хануки. --- *📜 История песни и дрейдла* Эта песня — адаптация знаменитого детского гимна Хануки *«I Have a Little Dreidel»**, который с начала XX века стал одним из самых узнаваемых символов праздника. Она была написана в 1920-х годах в США композитором **Самуэлем Гольдфарбом* и поэтом *Самуэлем Гроссманом**. Первое издание песни вышло в 1927 году и быстро завоевало сердца детей и родителей по всей Северной Америке. Сегодня она считается **народной песней* и входит в общественное достояние. Существуют две версии текста: Английская (*I have a little dreidel, I made it out of clay...*) Идишская (*Ikh bin a kleyner dreydl...*), где юла поёт от первого лица. Важно: *песня не является ивритской**. В Израиле аналогичной традицией стала другая песня — *Sevivon sov sov sov*, но *Dreidel Song — это классика **американо-еврейской культуры**. Наша русская версия — адаптация оригинала с учётом традиции, настроения и ритмики на русском языке, в стиле радостного еврейского шансона с детским хором. --- *🔠 А что такое дрейдл?* *Дрейдл (дрейдел)* — это четырёхгранная юла, которой играют дети во время Хануки. На её гранях нанесены буквы: *נ (нун)**, **ג (гимел)**, **ה (хей)**, **ש (шин)* — начальные буквы фразы: *"נס גדול היה שם"* — *"Великое чудо было там"*. По преданию, чудо произошло, когда в Храме после изгнания захватчиков осталось всего немного масла, но оно горело **восемь дней**, пока не смогли добыть новое. Так родился праздник света — Ханука. А дрейдл стал символом игры, памяти и надежды. --- *📜 Текст песни* Ах вспомните скорее о маленьком волчке Я танцевать умею на тоненькой ноге Я дрейдл деревянный я новенький почти Верчусь я постоянно ты только раскрути Я дрейдл деревянный я новенький почти Верчусь я постоянно ты только раскрути Я дрейдл дрейдл дрейдл весёлая юла И дом сегодня светел и ханука светла И новый вечер будет минувшего светлей Для всех кто видел буквы на юбочке моей И новый вечер будет минувшего светлей Для всех кто видел буквы на юбочке моей Ах дрейдл дрейдл дрейдл закружится весь дом Мы за тобою следом плясать сейчас пойдём Дари детишкам счастье и по полу скользи И как земля вращайся вокруг своей оси Дари детишкам счастье и по полу скользи И как земля вращайся вокруг своей оси --- *💖 Поддержите проект «Еврейские песни. По‑русски»!* 👍 Поставьте лайк, если песня вызвала улыбку 💬 Напишите, играли ли вы в детстве в дрейдл 📢 Поделитесь этим видео с друзьями 🔔 Подпишитесь на канал RigliMusic, чтобы не пропустить новые премьеры 📧 [email protected] 🌐 HavaNagila.org 🎧 Плейлист проекта: • 🎶 **Еврейские (и не только) песни. По-русс... --- *#Дрейдл #Ханука #ДетскаяПесня #ЕврейскиеПесни #RigliMusic #RiglisBand #ОльгаАникина #ВладимирКин #Юла #Dreidel #Hanukkah #IHaveALittleDreidel #Sevivon*