У нас вы можете посмотреть бесплатно 의미 따위 없어, 너 말고는☀️: Guiano - 팝송 [가사/발음/한글 자막/해석] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
팝팝 튀는 멜로디의 팝송을 소개한다냥😆😎 와타시는 민나만 생각할다케난다냥😊 🔻🔻노래에 쓰인 단어 공부하기🔻🔻 思う / おもう [오모우] / 생각하다 垂れる / たれる [타레루] / 늘어뜨리다, 드리우다 暴ける / あばく [아바쿠] / 파헤치다, 폭로하다 [한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 노래들으며 일본어 단어 공부하자냥🎵 https://hanbonnyang.page.link/download [한본냥 굿즈샵] 카와이한 와타시 굿즈를 만날 수 있다냥💜 https://marpple.shop/kr/hbn [한본냥 인스타] 와타시와 못토 더 친해지고 싶다면😊 / hanbonnyang [원곡] • Guiano - ポップソング [가사] 意味なんてないよ 確かにない 이미 난테 나이요 타시카니 나이 의미 따위 건 없어 확실히 없어 この歌に意味なんてひとつもない 코노 우타니 이미 난테 히토츠모 나이 이 노래에 의미 따위 하나도 없어 優しさひとつも知らないで 야사시사 히토츠모 시라나이데 상냥함 하나도 알지 못하는데 他人の目暴ける訳ないじゃない 히토노 메 아바케루 와케 나이쟈나이 타인의 눈을 파헤칠 리 없잖아 言葉の奥 きっと暗いでしょう 코토바노 오쿠 킷토 쿠라이데쇼- 말의 속은 분명 어둡겠죠 だけどそんなん言って知らんでしょ 다케도 손난 잇테 시란데쇼 그치만 그런 거 말해도 모르잖아 文句ばっか垂れてんぞ 몬쿠밧카 타레텐조 불평만 늘어놓을 뿐 何も知らねえ奴がよく言うよ 나니모 시라네- 야츠가 요쿠 유-요 아무것도 모르는 녀석이 잘도 말해 ずっとこのままでいいと 言いたい 즛토 코노마마데 이이토 이이타이 계속 이대로 좋다고 말하고 싶어 君のことを思うだけなんだ それだけで僕に火が灯る 키미노 코토오 오모우다케난다 소레다케데 보쿠니 히가 토모루 너를 생각할 뿐이야 그것만으로 내게 불이 켜져 沈む太陽を眺めていた ノスタルジーに街が光る 시즈무 타이요-오 나가메테 이타 노스타루지-니 마치가 히카루 지는 해를 바라보고 있어 노스탤지어에 거리가 빛나 悲しくないよ どうもない 君が僕の側にいるなら 카나시쿠 나이요 도-모 나이 키미가 보쿠노 소바니 이루나라 슬프지 않아 아무렇지 않아 네가 내 곁에 있다면 全ての悲しみは思い出さ 君のことを思うだけなんだ 스베테노 카나시미와 오모이데사 키미노 코토오 오모우다케난다 모든 슬픔은 추억인걸 너를 생각할 뿐이야 意味なんてないよ 確かにない 이미 난테 나이요 타시카니 나이 의미 따위 없어 확실히 없어 この歌に意味なんてひとつもない 코노 우타니 이미 난테 히토츠모 나이 이 노래에 의미 따위 하나도 없어 理由なんてのは求めないで 리유- 난테노와 모토메 나이데 이유 같은 건 구하지 말아줘 自分の中に作るものじゃない 지분노 나카니 츠쿠루모노쟈 나이 자기 안에 만드는 것이 아니야 いつだって変わってゆくのは 僕か世界か理解しがたい問題 이츠닷테 카왓테유쿠노와 보쿠카 세카이카 리카이시가타이 몬다이 언제나 변해가는 건 나인지 세계인지 이해하기 어려운 문제 そもそも生きてく理由もよく分からんし 呼吸さえままならない 소모소모 이키테쿠 리유-모 요쿠 와카란시 코큐-사에 마마나라나이 애초에 살아가는 이유도 잘 모르겠고 호흡조차 마음대로 안돼 会いたいよ こんな時ばっかり 아이타이요 콘나 토키 밧카리 보고싶어 이럴 때만 わがままって言われちゃうな 와가마맛테 이와레챠우나 제멋대로라고 말을 듣고 말아 君のことを思うだけなんだ それだけで僕に火が灯る 키미노 코토오 오모우다케난다 소레다케데 보쿠니 히가 토모루 너를 생각할 뿐이야 그것만으로 내게 불이 켜져 沈む太陽を眺めていた ノスタルジーに街が光る 시즈무 타이요-오 나가메테 이타 노스타루지-니 마치가 히카루 지는 해를 바라보고 있어 노스탤지어에 거리가 빛나 悲しくないよ どうもない 君が僕の側にいるなら 카나시쿠 나이요 도-모 나이 키미가 보쿠노 소바니 이루나라 슬프지 않아 아무렇지 않아 네가 내 곁에 있다면 全ての悲しみは思い出さ 君のことを思うだけなんだ 스베테노 카나시미와 오모이데사 키미노 코토오 오모우다케난다 모든 슬픔은 추억인걸 너를 생각할 뿐이야 君のことを思うだけなんだ それだけで僕に火が灯る 키미노 코토오 오모우다케난다 소레다케데 보쿠니 히가 토모루 너만 생각할 뿐이야 그것만으로 내게 불이 켜져 沈む太陽を眺めていた ノスタルジーに街が光る 시즈무 타이요-오 나가메테 이타 노스타루지-니 마치가 히카루 지는 해를 바라보고 있어 노스탤지어에 거리가 빛나 悲しくないよ どうもない 君が僕の側にいるなら 카나시쿠 나이요 도-모 나이 키미가 보쿠노 소바니 이루나라 슬프지 않아 아무렇지 않아 네가 내 곁에 있다면 全ての悲しみは思い出さ 君のことを思うだけなんだ 스베테노 카나시미와 오모이데사 키미노 코토오 오모우다케난다 모든 슬픔은 추억인걸 너를 생각할 뿐이야