У нас вы можете посмотреть бесплатно Plyve Kacha - Pikkardiyska Tertsiya - English Translation Ukraine - Ukranian Folk song about war или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
A video clip for the traditional Ukrainian folk song Plyve Kacha by Pikkardiyska Tertsiya. A very sad song about war with symbolism from nature became very actual because of the US/NATO proxy war in Ukraine with Russia, with some images of nature and my train journey to Ukraine in a cabin I shared with some drivers from Ukraine Tank division.. I hope they are safe. I hope there will be a radical change in NATO course as USNATO is pulling all of us into world war 3. And cashing in on military weapons at expense of Ukrainian and Russian blood while safely enjoying the profits 20.000km away. As long as there have been wars, there have been sad songs about war – and losing children or loved ones to the devastation of war. However, with the 2014 protests and recent war, this old song has taken on a new life, mourning the loss of those killed while unarmed. “Plyve Kacha” or “Plyve Kacha Po Tysyni” translates literally to “the duckling swims”, but the lyrics are a dialogue between a mother and a son going off to war, according to the BBC’s Irena Taranyuk. She translates two of the most moving lines of the song this way: “My dear mother, what will happen to me if I die in a foreign land?” “Well, my dearest, you will be buried by strangers” / aquinoxart